Neemias 5:2
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
Porque houve quem dissesse Isto e os dois versículos seguintes descrevem a queixa do povo. Seus infortúnios foram culminados pela situação de hostilidades, que pôs fim ao comércio e ameaçou a ruína da cidade e do país. A classe referida neste versículo são os trabalhadores, que dependiam de salários.
Nós ... somos muitos O número da população mais pobre em comparação com a dos ricos era provavelmente desproporcionalmente grande. A comunidade desde o retorno de Zorobabel nunca foi próspera. Ele havia sofrido muito com os maus tratos dos povos vizinhos, mais especialmente dos samaritanos. A pressão do trabalho na parede, aliada à antecipação do ataque, trouxe as coisas à tona.
O emprego regular era impossível de obter e os preços haviam subido. Eles não tinham propriedades como as mencionadas em Neemias 5:3 , em cuja garantia podiam pedir dinheiro emprestado.
portanto, pegamos milho para eles etc. RV vamos pegar milho etc. As palavras em AV são ambíguas. A cláusula expressa o desejo. É a expressão dos pobres que ficaram desesperados. Eles exigem comida para si e suas famílias. Eles não podem aceitar a fome, quando sabem que os capitalistas ricos, seus próprios compatriotas, ganharam dinheiro com suas necessidades e poderiam muito bem pagar em um momento de perigo comum para lhes trazer alívio. Portanto, as palavras têm um tom ameaçador. "Se eles não nos derem milho, vamos pegar." Equivale a uma ameaça de usar a violência ou entregar a cidade a seus inimigos.
A Vulgata -accipiamus pro pretio eorum frumentum" dá uma interpretação diferente das palavras. Supõe que essas pobres pessoas famintas se ofereceram para vender seus filhos como escravos para que pudessem obter dinheiro para comprar comida para si mesmos. Isso dá um significado grosseiro a isso. da conjectura para ler -" orebhim " por -rabbim ", -Nós prometemos nossos filhos e nossas filhas".
Em favor desta conjectura afirma-se (1) que a alteração é muito leve, (2) que traz Neemias 5:2 em estreito paralelismo com Neemias 5:3 , (3) que evita a falta de jeito do presente texto: nossos filhos e nossas filhas, somos muitos", (4) que o presente texto está em desacordo com as Escrituras ao tornar o tamanho das famílias um motivo de reclamação.
O palpite é engenhoso. Mas o texto existente faz sentido (veja acima), e é suportado pelas versões, que não apresentam variação de leitura. A posição das palavras "nossos filhos e nossas filhas, nós" etc. enfatiza o pensamento mais importante na mente das pessoas. A conjectura certamente aumenta o paralelismo verbal entre Neemias 5:2 .
Mas esse paralelismo não existe entre Neemias 5:3 , e a alteração proposta dá uma aparência artificial à linguagem usada. Por último, a conjectura antecipa a afirmação contida em Neemias 5:5 . O fato de os pais estarem prestes a jurar seus filhos como escravos constitui o clímax da denúncia. Portanto, não devemos esperar encontrá-lo mencionado no presente versículo.