Notas da tradução de Darby (1890)

A Bíblia Darby completa em inglês foi publicada pela primeira vez em 1890. A Bíblia Darby é uma tradução bastante literal, palavra por palavra, que adere intimamente ao hebraico e ao grego em tensão e estrutura. No Antigo Testamento Jeová é usado para traduzir o YHWH hebraico, e Elohim é traduzido como Deus, Eloah é traduzido como +Deus, e El é traduzido como -Deus.

Antigo Testamento

Gênesis Êxodo Levítico Números Deuteronômio Josué Juízes Rute 1 Samuel 2 Samuel 1 Reis 2 Reis 1 Crônicas 2 Crônicas Esdras Neemias Ester Salmos Provérbios Eclesiastes Cântico dos Cânticos Isaías Jeremias Lamentações Ezequiel Daniel Oséias Joel Amós Obadias Jonas Miquéias Naum Habacuque Sofonias Ageu Zacarias Malaquias

Novo Testamento

Mateus Marcos Lucas João Atos Romanos 1 Coríntios 2 Coríntios Gálatas Efésios Filipenses Colossenses 1 Tessalonicenses 2 Tessalonicenses 1 Timóteo 2 Timóteo Tito Filemom Hebreus Tiago 1 Pedro 2 Pedro 1 João 2 João 3 João Judas Apocalipse

Visão Geral

John Nelson Darby
John Nelson Darby foi um dos mais proeminentes entre os fundadores dos Irmãos Plymouth; nasceu em Londres em 18 de novembro de 1800, e morreu em Bournemouth em 29 de abril de 1882.

Ele se formou no Trinity College, Dublin, em 1819, e foi chamado ao bar irlandês por volta de 1825; mas logo deixou a prática da lei, recebeu ordens e serviu numa curadoria em Wicklow até que, em 1827, dúvidas sobre a autoridade bíblica dos estabelecimentos eclesiásticos o levaram a deixar completamente a igreja institucional e a se juntar a uma empresa de pessoas de mentalidade semelhante em Dublin.

Em 1830 ele visitou Paris, Cambridge e Oxford, e depois foi para Plymouth, onde logo se formou uma assembléia da Irmandade, e a cidade logo emprestou seu nome ao movimento. James L. Harris, coadjutor perpétuo em Plymstock, renunciou a juntar-se a eles, e em 1834 fundou a Testemunha de Jeová, seu primeiro periódico. Darby tornou-se um escritor assíduo e publicou seu Arranjo Paroquial Destrutivo da Ordem na Igreja no primeiro volume da Testemunha, e sua Apostasia das Dispensas Sucessivas (mais tarde publicada em francês como Apostasie de l'economie actuelle) no mesmo periódico em 1836. As dissensões entre os irmãos já haviam começado, e Darby foi acusado de se afastar de seus princípios originais.

Entre 1838 e 1840, Darby trabalhou na Suíça. No outono de 1839, um membro influente da congregação de Lausanne o convidou a se opor ao metodismo. Em março de 1840, ele chegou e ganhou uma audiência através de discursos e um tratado, De la doctrine des Wesleyens a l'egard de la perfection. Suas palestras sobre profecia causaram uma grande impressão, e logo reuniu ao seu redor jovens em Lausanne, com os quais estudou as Escrituras. O fruto dessas palestras foram seus etudes sur la Parole, uma obra que apareceu em inglês como Sinopse dos Livros da Bíblia (5 vols., Londres, 1857-67). Muitas congregações foram formadas nos cantões de Vaud, Genebra e Berna. Alguns de seus seguidores estabeleceram um diário, Le Temoignage des disciples de la Parole.

Quando, por causa de intrigas jesuítas, uma revolução irrompeu no Cantão de Vaud (fevereiro de 1845), os Irmãos em algumas partes da Suíça sofreram perseguição, e a própria vida de Darby estava em perigo. Ele retornou à Inglaterra no mesmo ano, mas seu coração parece sempre ter sido voltado para a Suíça e a França. Depois disso, ele assumiu uma liderança mais ativa entre os irmãos ingleses, com o resultado de que eles se dividiram em duas partes, os Darbyites, ou exclusivos, e os Bethesda, ou abertos, os irmãos. Em 1853 ele visitou Elberfeld e novamente em 1854, quando ele traduziu o Novo Testamento para o alemão. Ele também esteve na Alemanha em 1869, quando participou de uma tradução do Antigo Testamento para o alemão. Ele visitou o Canadá e os Estados Unidos em 1859, 1864-65, 1866-68, 1870, 1872-73 e 1874. Por volta de 1871 ele foi para a Itália, e em 1875 para a Nova Zelândia. Ele também visitou as Índias Ocidentais. Entre 1878 e 1880 ele esteve muito ocupado com uma tradução do Antigo Testamento para o francês, em conexão com a qual ele fez uma longa estadia em Pau. Ele já havia feito uma tradução francesa do Novo Testamento em 1859.

Darby foi um escritor muito volumoso sobre uma ampla gama de assuntos: doutrinários e polêmicos, devocionais e práticos, apologéticos, metafísicos, sobre pontos de bolsas de estudo, etc. W. Kelly publicou seus escritos coletados em trinta e dois volumes (Londres, 1867-83). Incluem Irracionalismo da Infidelidade (1853); Observações sobre o Puseyism (1854); Os sofrimentos de Cristo (1858) e A Justiça de Deus (1859), duas obras que produziram muita controvérsia; Análise da Apologia de Newman (1866); Conversas Familiares sobre o Romanismo, escritas entre 1870 e 1880; Meditações sobre os Atos dos Apóstolos, compostos em italiano; Cartas sobre o Novo Testamento Revisado (1881), nas quais ele critica os revisores principalmente em relação ao tenso aoristo, assunto que ele já havia tratado no prefácio de uma tradução para o inglês do Novo Testamento (2ª ed.). ). , 1872). Ele foi um compositor de hinos e editou o hinário de uso geral entre os irmãos. Um volume de suas canções espirituais foi publicado em Londres em 1883, e três volumes de suas cartas em 1886-89.

Fonte: www.studylight.org