Isaías 45:20
Comentário Bíblico de João Calvino
20. Monte-se, Ele desafia todas as pessoas supersticiosas e, por assim dizer, nomeia um dia em que possam submeter-se a um julgamento justo, como já vimos na descrição de outras passagens, a fim de mostrar que não podem invocar nada que não seja rapidamente abatido. Agora, de fato, eles se deleitam com suas superstições; mas toda a fumaça deles será dissipada quando eles advogarem sua causa, e sem nenhuma dificuldade eles serão condenados. Que eles então “se reúnam” na multidão, conspirem e façam todo o esforço por fraude, ameaças e terrores; a verdade finalmente será vitoriosa. Essa confirmação era altamente necessária para os judeus, porque em todas as nações e em todos os lugares eles viam a propagação de erros iníquos que enterravam a adoração ao Deus verdadeiro. Também devemos nos dirigir a esse refúgio, quando vemos quão poucos e fracos somos. Os maometanos possuem grande parte do mundo, os papistas, com crista elevada, triunfam por todo o lado, enquanto somos apenas um punhado de pessoas, (212) e dificilmente são contados no número de homens. Mas a verdade finalmente prevalecerá e derrubará toda aquela grandiosidade que agora deslumbra os olhos dos homens.
Vocês rejeitaram as nações (213) פליטי (pelita) é traduzido por alguns "rejeitados", por outros "exilados" ou "aqueles que escaparam;" e o endereço deve ser feito aos judeus que voltaram do cativeiro. Mas isso é muito forçado. A interpretação mais geralmente recebida é "Rejeitado pelas nações", porque פלט (palat) significa "rejeitar". Não que ele descreva o tipo mais cruel, ou o recuso dos homens; mas, pelo contrário, ele dirige seu discurso àqueles que eram os mais altos em posição, riqueza e poder, e aprendizado entre os gentios. Ele os chama de "rejeitados", porque não têm valor aos olhos de Deus, embora sejam altamente estimados pelos homens; para
"Aquilo que é alto entre os homens é detestável aos olhos de Deus." (Lucas 16:15.)
No entanto, se for considerado preferível traduzi-lo como "distante", não tenho objeções; como se ele tivesse dito: "Reunam-se das partes mais longínquas da terra".
Que carregam a madeira de sua imagem esculpida. Ele mostra quão grande é a loucura que toma conta dos idólatras, que adoram imagens, que carregam nos ombros e carregam vagões. Ou podemos considerar נשיים (nesum) como denotando “colocar em um local elevado e elevado”, pois era um dispositivo astuto de Satanás erigir estátuas em pilares e lugares elevados, a fim de excitar a admiração dos homens e levar os homens a prestar honra e reverência apenas olhando para eles. Mas podemos interpretá-lo simplesmente como denotando todo culto que é prestado às imagens, de modo a convencê-las de vaidade e loucura. Pessoas supersticiosas sabem que os ídolos precisam da ajuda e assistência dos homens, em vez de os homens precisarem da ajuda e assistência dos ídolos, que nem mesmo podem ser mantidos em pé sem a ação dos homens. (214) E este é o significado do que vem a seguir, para orar a um deus que não pode salvar; para o que pode ser mais tolo do que fazer votos e orações em madeira e pedra? e, no entanto, os infiéis correm para estátuas mortas, com o objetivo de buscar a salvação delas.