Jeremias 12:6
Comentário Bíblico de João Calvino
Aqui, Deus se dirige a seu Profeta, a fim de confirmar todo o que observamos. O objetivo de Jeremias era, como dissemos, apresentar o julgamento de Deus: ele, portanto, assumiu a parte de acusador de arte e mostrou como intolerável era a impiedade de todo o povo. Mais tarde, ele mostrou que era um conquistador na causa. E agora o próprio Deus fala: ele primeiro reprova o povo e condena sua presunção insana; e então ele se dirige ao próprio profeta, como se tivesse dito: "Você fielmente defendeu minha causa, e como todo o seu povo é perverso, não há razão para duvidar, mas serei seu defensor".
O Profeta, sem dúvida, foi ordenado a pregar e escrever em nome de Deus; e ainda assim ele considerava o povo, que se endureceria contra sua pregação, se não tivesse declarado mais completamente o terrível julgamento de Deus. Por isso, ele diz: Certamente até teus irmãos e a casa de teu pai, etc. : é uma ampliação, quando ele diz, que não apenas os cidadãos de Jerusalém e todo o povo conspirou contra o Profeta, mas também suas próprias relações e amigos; Mesmo teus irmãos, ele diz, e a casa de teu pai, mesmo estes, etc. Vemos quão enfaticamente Deus fala; e há uma comparação implícita entre os cidadãos de Anathoth e o resto dos judeus, pois eles não lidavam com um irmão e um deles com mais cortesia do que aqueles que não eram relacionados a ele. Ele repete pela terceira vez, Até estes choraram por ti; isto é, "Eles te perseguiram de maneira tão inimiga que, mesmo quando você cedeu à sua fúria, não foi pacificado". Pois chorar atrás de alguém é toda evidência de ódio estabelecido; pois quando um inimigo se mantém firme e oferece resistência, não é de admirar que o agredamos; mas quando ele vira as costas e permite que seja conquistado e se recusa a lutar, parece que estamos queimando com um ódio furioso, quando o seguimos e o atraímos para iluminar sua vontade, mesmo quando por sua própria vontade evita um concurso. Foi para expor essa fúria cega que Deus disse que eles choravam depois de Jeremias. (61)
Ele adiciona a palavra מלא, mela, que alguns traduzem “com voz cheia”; outros, "em uma tropa" ou "em uma massa". Qualquer sentido pode ser admitido; Não vou, portanto, insistir nesse ponto; pois faz pouca diferença se dizemos que eles seguiram o Profeta com alto clamor, ou que em uma tropa conspiraram contra ele.
Depois ele se une, Embora eles falem com você coisas boas, isto é, apesar de fingirem ser amigos e professar paz, contudo, não confie neles Deus sugere por estas palavras que, embora os cidadãos de Anatote não se revoltassem abertamente contra Jeremias, eles ainda estavam cheios de perfídia: em suma, ele quer dizer que eles eram lobos ou raposas , pois eles lutaram contra o Profeta, agora por fraude, depois abertamente. Portanto, vemos que Deus aqui condena o povo e mostra sua aprovação do que havia sido dito anteriormente por Jeremias. Ele depois se une -
Pois até teus irmãos e a casa de teu pai se dissolveram contigo; Sim, eles clamaram atrás de ti com veemência. Não creiam neles quando falarem contigo.
"Veementemente", ou mais literalmente, "totalmente; ”מלא é usado aqui adverbialmente. As versões, exceto a Vulgata, que a traduz "com voz cheia", não deram seu significado, nem a Targum. A "multidão" de nossa versão está evidentemente errada, derivada distante da Septuaginta. - ed.