Jeremias 30:23
Comentário Bíblico de João Calvino
O Profeta parece falar abruptamente; pois nada poderia ser mais agradável do que a promessa que Deus faz, que ele seria um Pai para o povo; mas ele imediatamente acrescenta que surgiria um turbilhão envolvente, que permaneceria na cabeça dos iníquos. Essas coisas, à primeira vista, parecem não se harmonizar. Mas a última frase pode ser aplicada aos pagãos, ou a qualquer um dos inimigos da Igreja; pois sempre que Deus aparece como o Salvador do seu povo, sua vingança sai e é derramada sobre os iníquos. Portanto, declarações como as seguintes ocorrem frequentemente,
"O dia da minha vingança está próximo e o ano da minha visitação." (Isaías 63:4)
Isaías se une a ambos, o favor de Deus e sua vingança: e isso é freqüentemente feito pelos outros Profetas, para que possamos ver que a misericórdia de Deus não pode ser percebida de maneira clara e distinta para com os fiéis, exceto quando seu julgamento, por outro lado, é conspícuo quanto aos ímpios. Portanto, esta passagem pode ser explicada. Mas podemos assim conectar as palavras do Profeta - que ele gentilmente se esforçou para atrair o povo, oferecendo-lhes o favor de Deus; mas, tendo visto que isso seria desprezado, como dissemos ontem, pela maior parte deles, ele agora os ameaça sazonalmente, que se eles recusassem o favor oferecido, tal ingratidão não poderia ser suportada por Deus. E este é um modo de ensino comum nas Escrituras. Pois Deus, por sua vez, manifesta sua bondade de modo a estimular os homens; mas como ele os vê não apenas preguiçosos e atrasados, mas também perversos e ingratos, ele declara que eles não serão punidos se desprezarem seu favor. A verdade anterior então concorda bem com o que o Profeta diz agora: - que a ira da Deus surgisse uma ou envolve tempestade, corretamente, uma tempestade se acumulando. O verbo é גור gur, em formato reduplicado e em Hithpael. Uma frase semelhante é encontrada em Jeremias 23:19; mas ali o Profeta usou outra palavra, conforme exigido pelo sujeito. (19) Alguns o tornam "caindo", para גור , gur significa cair; e esse significado é adequado, “uma tempestade que cai”, que é impetuosamente descendente, para permanecer na cabeça dos iníquos. Mas o sentido anterior foi adotado de maneira mais geral e estou disposto a adotá-lo; pois tende a abalar os homens com terror, quando se diz que a tempestade é como um turbilhão, pois gira e gira, de modo que não pode ser evitada. O significado então é que a vingança de Deus seria fatal para todos os ímpios. Mas podemos levar os ímpios, רשעים renascer, para os desprezadores de Deus, embora se vangloriando de seu nome, assim como para estrangeiros : mas estou inclinado a incluir ambos, até inimigos domésticos e estrangeiros de Deus; como se o Profeta dissesse que não restava remédio, exceto que eles fugiam para a misericórdia de Deus. Depois segue:
Muitas cópias têm ו aqui antes de סער, como na passagem anterior, onde são omitidas apenas em uma cópia. - ed.