Jeremias 31:21
Comentário Bíblico de João Calvino
Ele descreve o que a misericórdia faria, mesmo que Deus finalmente restaurasse os cativos e os trouxesse de volta do exílio para seu próprio país. No entanto, houve menção anterior a seu favor, para que possamos saber que o povo foi restaurado por nenhuma outra razão senão porque Deus teve misericórdia deles. O Profeta, depois de apontar a fonte da redenção, passa agora para o efeito externo, pelo qual Deus provou que estava reconciliado com o seu povo. Por isso, ele diz, criado para ti títulos
Nós devemos primeiro entender por que o Profeta fala assim. Quando os judeus foram levados para a Caldéia, eles pensaram que um retorno estava fechado contra eles. Depois de desistir de todas as preocupações com seu país, eles habitaram entre nações estrangeiras, como se estivessem mortos na terra de Canaã. Eles sabiam que haviam perdido aquela terra; mas eles não entenderam o que lhes havia sido dito com tanta frequência pelos profetas, que o castigo deles seria temporário. Como antes haviam desconsiderado todas as ameaças, então quando Deus começou a fulminar contra eles, o desespero tomou conta de suas mentes, para que não desejassem ouvir nada sobre um retorno. Como então pensaram que nunca mais voltariam ao seu país, haviam esquecido o caminho. Como quando alguém se muda para outro lugar onde pretende morar a vida inteira, ele apenas procura conhecer o caminho para lá, mas não observa as acomodações na estrada, para usá-las novamente, nem percebe de que maneira vai, se ele vira aqui para a direita e para a esquerda; basta que ele chegue ao lugar para onde está indo; o mesmo aconteceu com os judeus; decidiram permanecer no exílio perpétuo; portanto, não eram solícitos quanto à estrada, a fim de se lembrarem de sua jornada. Portanto, o Profeta diz agora: Configure para você títulos, ou inscrições; para aqueles que viajam para qualquer lugar, se pretendem voltar, sabem que essa pousada era boa e também que havia tanta distância entre essa cidade ou cidade e aquela vila, e da mesma maneira que a estrada era reta ou virada mais para um lado do outro. Quando, portanto, pensam em um retorno, atendem a coisas como essas.
É para esse fim que o Profeta diz: Estabeleça títulos para você, isto é, para que você possa ajudar a sua memória, como costumam fazer os viajantes, que pretendem retornar da mesma maneira. Configure e depois para ti títulos e levante para ti montes, ou pedras, que chamamos em nosso idioma monioyes; como se ele tivesse dito: "De fato, até agora pensaste que o caminho estava fechado contra ti, de modo que não deves voltar mais; mas Deus estenderá a mão e te restaurará. teu estado anterior. " Vemos, portanto, que a semelhança é tirada da prática comum dos homens, mas empregada para esse fim, que os judeus podem não se desesperar com sua restauração, como antes. (42)
Ele então diz: Aplique seu coração - ele agora se explica - aplique seu coração na trilha, na maneira pela qual você passou Assim, vemos que o Profeta se torna o intérprete de suas próprias palavras, mesmo que o povo retorne pelo mesmo caminho, embora não esperasse tal coisa. E ele novamente confirma a mesma declaração em outras palavras: Volte, filha de Israel, volte para suas próprias cidades; como se ele tivesse dito, "Embora a terra esteja deserta por um tempo e reduzida à solidão, mas as cidades permanecem , que receberão novamente seus habitantes; e através do maravilhoso favor de Deus a terra ainda espera por seu povo. ” Embora os expulsasse por um tempo, ainda assim o exílio não seria perpétuo, pois as cidades que restavam ainda eram de propriedade do povo, não porque eram dignas deles, mas porque Deus havia prefixado, como em outro lugar apareceu, um tempo definido para o exílio e punição.
Levante-se por si mesmo, conserte-se por pilares.
Em vez de צינים muitas cópias lidas ציונים consulte 2 Reis 23:17; Ezequiel 39:15. Isso תמרורים não pode significar "amargura", como é traduzido pelo Vulg. e Targ., é evidente no verbo que o precede, o que significa colocar, definir, consertar. תמר é a palmeira; a palavra então significa pilares de palmeiras, ou pilares retos e altos como a palmeira. O restante do versículo é o seguinte:
Coloque seu coração na estrada, O caminho que você seguiu;
Volta, ó virgem de Israel, volta, às tuas cidades ascende.
A palavra "estrada" significa uma estrada elevada, uma estrada preparada para viajar. A "virgem" aqui significa aquela que é maior de idade para se casar. Quando Israel se arrependeu, eles estavam em um estado adequado para se unirem a Deus, como seu marido. A última linha é renderizada de acordo com a emenda proposta de Houbigant e aprovada por Horsley, עלה em vez de אלה que parece não ter significado. - Ed