Jeremias 32:11
Comentário Bíblico de João Calvino
O Profeta acrescenta que ele escreveu um livro, ou seja, a escrita da compra; para ספר sepher, significa em hebraico, não apenas um volume, mas o que chamamos de documento, e os tablets latinos, (tabulas) Então ele diz que a escrita da compra foi feita e, em seguida, foi selada, não como fazemos anexando um selo a ele, mas estava fechado, como era costume na época. Ele também acrescenta, de acordo com a lei e os costumes; e finalmente ele diz que foi feita outra escrita que permaneceu aberta; e acredita-se que a escrita aberta signifique o que chamamos de uma cópia; e, portanto, a escrita selada foi depositada no baú, e a cópia aberta pode ser consultada a qualquer momento. (62) Embora o Profeta alude a um costume comum, ainda não duvido que ele tenha escrito essa profecia em rolos, um selado e o outro aberto, para para que aqueles que viviam na época recebam algum benefício de sua doutrina, e também que a cópia autêntica, ou o original em si, permaneça para a posteridade, como veremos adiante. E, sem dúvida, Deus não apenas pretendeu fortalecer a esperança dos fiéis após o tempo completo de exílio, pois essa profecia ele dormia por setenta anos; mas ele também planejou que fosse útil, de modo a ser um suporte para eles em seus sofrimentos. Havia também outro benefício a ser derivado dessa profecia, mesmo que os judeus no exílio pudessem começar a ter esperança e, lembrando-se dessa visão, pudessem ter certeza de que Deus seria o Libertador, de acordo com o que ele havia prometido.
Essa foi a razão pela qual foram feitos dois escritos da compra, o lacrado e o aberto. (63) O evento teve um benefício presente, pois tornaria os fiéis mais dispostos ao exílio e calmamente submetidos ao castigo que lhes foi concedido por Deus; e por esse motivo, a Profecia deveria ser aberta a todos. Também foi selado, a fim de que, após o lapso de setenta anos, pudesse animar os piedosos e inspirá-los com a esperança de sua libertação prometida. Esta é, portanto, a razão, como penso, por que o Profeta relata que ele fez uma escrita e a selou, e então ele fez outra escrita que permaneceu aberta.
Parece haver uma incongruência no versículo 10 (Jeremias 32:10), conforme apresentado pela maioria; o rolo é representado como "selado", antes que as "testemunhas" sejam mencionadas e antes que o dinheiro seja pesado. A tradução, imagino, deve ser a seguinte: “Então escrevi em um rolo; e eu o lacrei, quando testemunhei , e pesei o dinheiro em balanças. ” A ו pode frequentemente ser traduzida como "quando" e também "como", como é feito no próximo versículo da nossa versão, embora haja "e" seja mais adequado. As "testemunhas" são expressamente ditas no ver. 12 (Jeremias 32:12) para assinar ou escrever o livro ou rolo de compra que foi lacrado. - Ed
11. E eu escrevi a compra - o lacrado, o mandamento e as condições - e o aberto; e entreguei a compra a Baruque, filho de Neria,
12. Filho de Maaséias, aos olhos de Hanameel, filho de meu tio, e às testemunhas que escreveram no rolo da compra e em visão de todos os judeus que
13. sentou-se no tribunal da prisão; e ordenei a Baruque diante deles,
14. dizendo: “Assim diz Jeová dos Exércitos, o Deus de Israel: 'Pegue esses rolos - este rolo da compra, mesmo que seja selado, e esse rolo aberto; e colocá-los em um vaso de barro, para que possam continuar por muitos dias. "
Os dois rolos são chamados "a escritura da compra" na versão. 11, mas distintos, sendo um "selado" e o outro "aberto" ou não lacrado. Os selados continham "o mandamento", isto é, a compra e "as condições", literalmente "ordenanças"; que Blayney processa "a tarefa e as limitações" e a Vulg., " as estipulações e ratificações. ” Mas מצוה nunca significa nada além de um preceito ou mandamento, e חקים são coisas definidas, estabelecidas ou designadas, e podem ser consideradas "estipulações". Assim, o conteúdo do rolo selado é especificado, mas o conteúdo do rolo aberto não é expressamente mencionado. - ed.