Jeremias 49:20
Comentário Bíblico de João Calvino
O Profeta continua com seu assunto respeitando os idumeanos e sua destruição; mas ele faz um prefácio para ganhar crédito por suas palavras. Ele então diz que esse era o conselho de e seus pensamentos . Ele fala da maneira dos homens; pois ele transfere para Deus o que não pertence adequadamente à sua natureza; pois Deus não deliberou ou consultou, mas decretou de uma vez por todas antes da criação do mundo o que ele fará; nem lança seus pensamentos em todas as direções, como os homens, que não vêem imediatamente o que é certo ou o que deve ser feito. Nada desse tipo pertence a Deus. Mas esse modo de falar é suficientemente comum quando o que se aplica estritamente ao homem é transferido para Deus. Ao mesmo tempo, deve-se observar que isso não é feito sem razão, pois quando Deus fala por seus servos, sempre levantamos dúvidas: "Isso é verdade - pode ser mudado - é revogável?" Em resumo, recebemos o que é leve e frívolo, e imediatamente damos crédito a ele; mas quando Deus declara alguma coisa, a sujeitamos a comentários e levantamos uma centena de disputas sobre cada assunto: “Oh, mas isso ou aquilo pode acontecer; e pode ser que Deus não fale seriamente. ” Como, então, os homens nunca concordam com a palavra de Deus, como deveriam fazer, os Profetas tomam emprestado do uso comum essas formas de fala, que Deus havia pensado assim, que ele havia decretado.
O significado é que tudo o que Jeremias já havia previsto dos idumeanos não poderia ser retirado, pois era um decreto estabelecido, tão fixo como se Deus tivesse pensado nisso por cem ou mil anos.
Ele agora acrescenta, os habitantes de Teman ; por quem ele se refere aos idumeanos. Mas a repetição merece atenção: ele primeiro menciona Edom e depois os habitantes de Teman. E Teman e Seir são às vezes iguais. Se não, jogue-os para baixo , etc .; o verbo significa propriamente desenhar e recriminar e desprezar, como quando uma carcaça é arrastada pela lama. Então o Profeta quer dizer aqui uma derrubada, acompanhada de reprovação. E ele diz: Se não, extraí-los será o mínimo do rebanho Ele fala aqui de outra maneira que antes; pois ele chamou os caldeus escolhidos e exaltou suas forças, para que ele pudesse tirar os idumeanos de sua vã confiança; mas ele agora prossegue e diz que não havia necessidade de grande valor para colocar aquela nação em fuga, porque até o mínimo poderia colocá-las prostradas no chão e também atraí-las em desgraça pela terra. Agora, embora a maneira de falar seja diferente, o significado permanece o mesmo, mesmo que Deus arme os caldeus com coragem, para que eles destruam facilmente a terra de Edom; e então, que embora os caldeus não devessem, de acordo com a estimativa dos homens, se destacar em valor, eles ainda seriam superiores aos idumeanos, porque a vitória estava nas mãos de Deus, e ele poderia trabalhar por meio de moscas, assim como pelos homens. e por crianças e também por gigantes.
A fórmula de palavrões é adotada quando ele diz Se não , desenha-os etc. É uma frase elíptica, como tem sido freqüentemente observado; uma obtestação como esta é entendida: "Não acredite em mim no além" ou "Não me considere como Deus". Em suma, é uma forma de juramento, que é uma afirmação mais forte do que se ele tivesse simplesmente dito: "Desenhai eles o mínimo do rebanho".
Alguns apresentam a última cláusula: "Caso contrário, definirão eles", etc .; como se o verbo viesse de שום, shum , para colocar, para definir; mas é de שמם, shemem ou ימם, imem , como alguns pensam, embora um pouco שמם, shemem O Profeta, não tenho dúvida, significa , para que destruam ou assolem suas habitações. Segue-se -