Jeremias 8:18
Comentário Bíblico de João Calvino
Os intérpretes explicam de maneira diferente a palavra מבלגיתי, mebelgiti. Alguns consideram מ, mem, no sentido de ב, beth; mas outros com quem eu concordo consideram-no um servil, derivando a palavra de בלג, belag; e esta letra é prefixada para mostrar que é um substantivo. A ת, tau , também no final, é um servil. (230)
O Profeta então quer dizer que ele buscou força em sua tristeza, , mas que seu coração estava fraco Creio que ele sem dúvida apresenta neste verso o caráter perverso do povo - que eles procuravam, através de sua obstinação, afastar todo castigo. Isso não poderia de fato se referir a si mesmo ou àqueles que eram como ele, pois sabemos o quão temerosos são os servos de Deus em relação à sua ira; pois como o temor de Deus prevalece em seus corações, eles são facilmente aterrorizados pelo seu julgamento; mas hipócritas e homens maus sempre se endurecem o máximo que podem. Eles então se fortaleceram contra Deus, e assim pensaram ser vencedores. Visto que eles assim perversamente contenderam com Deus, o Profeta apresenta aqui a grande dureza do povo: eu faria, ele diz, fortalecer-me na minha tristeza; mas meu coração está dentro de mim fraco; isto é, “em vão esses remédios são tentados; até agora, em vão, esforçaste-se por fortalecer-se e procurou fortalezas e fortalezas contra Deus; pois a tristeza finalmente prevalecerá, como o Senhor acrescentará angústias a angústias, para que, por fim, sucumba debaixo delas. ”
Ele quer dizer o mesmo quando diz que seu coração estava dentro dele fraco : "Eu tenho , "Ele diz," foi oprimido pela tristeza, quando pensei ter força suficiente para resistir. " Pois assim, os ímpios pensam virilmente a agir, quando loucamente resistem a Deus; mas finalmente descobrem que, em vão, procuram, assim, fortalecer-se; pois nosso coração, diz ele, se tornará fraco dentro de nós, e a própria debilidade finalmente nos oprimirá e nos subjugará.
A tristeza está sobre mim após minha reparação,
Meu coração dentro de mim está fraco.
Ainda assim, a maneira mais simples e mais adequada à passagem é usar a palavra como um substantivo comum, significando consolo, conforto ou força, e considerar as palavras como endereçadas a Deus,
Minha força! dentro de mim existe tristeza, dentro de mim existe meu coração desmaia.
"Fraco", isto é, através da dor. É traduzido como "pesar" ou "é triste", por todas as versões antigas e pelo Targum. - ed.