Malaquias 2:15
Comentário Bíblico de João Calvino
Há neste versículo alguma obscuridade e, portanto, tem sido que nenhum intérprete chegou ao significado do Profeta. Os Rabinos quase todos concordam que Abraão é mencionado aqui. Se recebermos essa visão, um significado duplo pode ser dado. Pode ser uma objeção: - "Ninguém fez isso?" isto é, Abraão, que é o único pai das nações, nos deu um exemplo? pois ele se casou com muitas esposas: e, portanto, muitas explicam a passagem, como se os sacerdotes levantassem objeções e defendessem a corrupção condenada pelo exemplo de Abraão: "Ninguém fez isso enquanto ainda havia uma excelência de espírito nele?" Na verdade, sabemos como os homens são propensos a fingir a autoridade dos pais quando desejam cobrir seus próprios vícios.
Outros preferem as palavras ditas pelo próprio Profeta e, ao mesmo tempo, dizem que há aqui uma antecipação de uma objeção e pensam que a ocasião para uma desculpa é interrompida, como se o Profeta tivesse dito: Abraão não, quando ele era um sozinho, faz isso? ” Pois, como os judeus podem ter aduzido o exemplo de Abraão, os intérpretes, cuja opinião agora me refiro, pensam que aqui há uma diferença declarada, como se ele tivesse dito: “Você raciocina muito mal, pois cada um de vocês é levado à poligamia. pelo desejo de sua carne; mas foi muito diferente com Abraão, pois ele era um, isto é, sozinho; e em Isaías, Abraão é chamado um por não ter filhos. O significado que eles pensam é o seguinte: “Abraão não foi forçado pela necessidade de tomar outra esposa? mesmo porque ele não teve filhos e nenhuma esperança da semente prometida. A luxúria então não estimulou seu pai Abraão, assim como você, mas o desejo de ter um filho. ” E eles pensam que essa visão é confirmada pelo que se segue: "E por que somente buscar a semente de Deus?" isto é, o objetivo do santo Abraão era muito diferente de satisfazer sua luxúria; pois ele buscou aquela semente sagrada, cuja esperança lhe foi tirada por causa da esterilidade de sua esposa e de sua grande idade. Quando, portanto, Abraão viu que sua esposa era estéril e que ela não podia mais conceber por causa da velhice, ele recorreu ao último remédio: daí o erro de Abraão poderia ter sido desculpado, já que seu objetivo era certo; pois ele buscou a semente de Deus, a semente na qual todas as nações deveriam ser abençoadas. Até agora eu lhe disse o que os outros pensam.
Pensei há doze anos que essa passagem deveria ter sido apresentada nas Bíblias francesas e que, אחד, doía , deveria para ser lido no caso objetivo; "Ele não fez um?" Jerome parece-me ter uma noção melhor do que o Profeta significa do que o que os outros ensinaram; mas ele não conseguiu alcançar o significado real e, portanto, parou como se estivesse no meio de seu curso. Ele leu a palavra no caso nominativo: "Ninguém", ou seja, Deus, "os criou? "E então ele acrescentou:" E somente nele ", isto é, Abraão", era um espírito exuberante. " Vemos como ele se atreveu a não afirmar nada, nem explicou o que era necessário. O sentido é de fato suspenso e até frígido, se dissermos: "Ninguém os criou?" mas se lemos: "Ele não fez um?" (234) não há ambiguidade. É uma coisa comum em hebraico, sabemos, que o nome de Deus geralmente não é expresso quando ele é referido; pois Ele é tão grande, que seu nome pode ser facilmente entendido, embora não seja expresso. Portanto, não deve nos confundir que o Profeta retenha o nome de Deus e mencione um verbo sem seu sujeito, pois esse é o uso, como eu disse, da língua hebraica.
Passo agora a explicar o significado do Profeta. Ele não criou um? ou seja, Deus não estava contente com um homem quando ele instituiu o casamento? e ainda o resíduo do Espírito estava nele . Os rabinos entendem, שאר, shar , como significando excelência; mas não sei que razão os induziu, exceto que eles se aventuraram a mudar o sentido da palavra, porque, de outro modo, não poderiam se libertar; pois o erro que aqui se fala de Abraão possuía totalmente suas mentes. O que é então, שאר רוח, shar ruch ? Excelência do Espírito, dizem eles; mas, שאר, shar , sabemos, é resíduo ou remanescente: o que resta de qualquer coisa é chamado, שאר, shar ; pois o verbo significa permanecer e se inclinar. Aqui, então, o Profeta toma o resíduo do Espírito, por assim dizer, como poder transbordante; pois Deus poderia ter dado a um homem duas ou três esposas; na medida em que o Espírito falhou com ele, não formando uma mulher: como inspirou Eva com vida, também poderia ter criado outras mulheres e transmitido a elas seu Espírito. Ele poderia então ter dado duas, quatro ou dez mulheres a um homem; pois havia um espírito nele. Agora entendemos o que o Profeta quer dizer no início deste versículo.
Mas antes de prosseguirmos, devemos ter em mente seu objetivo, que era o de quebrar todas aquelas pretensões frívolas pelas quais os judeus procuravam encobrir sua perfídia. Ele diz que, no casamento, devemos reconhecer uma ordenança divinamente designada, ou, para falar mais claramente, que a instituição do casamento é uma lei perpétua, que não é certo violar: não há, portanto, motivo para os homens inventarem. várias leis, pois a autoridade de Deus está aqui para ser considerada sozinha; e isso é explicado mais claramente em Mateus 19:8; onde Cristo, refutando a objeção dos judeus ao divórcio, diz: "Desde o início, não era assim". Embora a lei permitisse que uma declaração de divórcio fosse dada às esposas, Cristo ainda nega que isso seja correto - com que argumento? mesmo porque a instituição não era desse tipo; pois era, como já foi dito, um vínculo inviolável. Então agora o nosso Profeta raciocina: Deus não criou um? isto é, “considere dentro de si se Deus, quando criou o homem e instituiu o casamento, deu muitas esposas a um homem? De jeito nenhum. Vê então que espúrio e contrário ao caráter de um casamento verdadeiro e puro é tudo, que não se harmoniza com sua primeira instituição. ”
Mas alguém pode perguntar aqui, por que o Profeta diz que Deus criou um? pois isso parece se referir ao homem e não à mulher: a isso eu respondo, que o homem com a mulher é chamado um, de acordo com o que Moisés diz:
"Deus criou o homem; homem e mulher os criou ”-
( Gênesis 1:17.)
Depois de dizer que o homem foi criado, ele acrescenta, a título explicativo, que o homem, homem e mulher, foi criado. Por isso, quando ele fala do homem, o macho produz metade e a fêmea o outro; pois quando falamos de toda a raça humana, metade sem dúvida consiste em homens e a outra metade em mulheres. Assim também quando chegamos a indivíduos, o marido é como se fosse a metade do homem, e a mulher é a outra metade. Falo do estado comum das coisas; pois, se alguém objeta e diz que os solteiros não são homens completos ou perfeitos, a objeção é frívola; mas, como os homens foram criados, que cada um deveria ter sua própria esposa, digo, marido e mulher fazem apenas um homem inteiro . Esta é a razão pela qual o Profeta diz que um homem foi feito por Deus; pois ele uniu o homem à mulher e pretendeu que fossem parceiros, por assim dizer, sob um jugo. E nesta explicação não há nada tenso; pois é evidente que o Profeta aqui chama a atenção dos judeus para o verdadeiro caráter do casamento; e isso não poderia ser conhecido de outra forma senão pela própria instituição de Deus, que é, como dissemos, uma lei perpétua e inviolável; porque Deus criou o homem, homem e mulher: e Cristo também repetiu esta frase e a explicou cuidadosamente na passagem que citamos.
E aqui o Profeta incita bruscamente os judeus, como se quisessem vencer a Deus, ou serem mais sábios do que ele; Ele não tinha, diz ele, uma exuberância de espírito? Ele toma o espírito não pela sabedoria, mas pela influência oculta pela qual Deus vivifica os homens. Deus não poderia ter desenvolvido seu espírito para criar muitas esposas para um homem? mas seu objetivo era criar um par; fazer do homem um esposo e uma esposa: como Deus então não estava sem um Espírito remanescente, e ainda assim não excedeu essa medida; segue-se, portanto, que a lei do casamento é violada quando o homem procura para si muitas esposas. O significado do Profeta é agora, penso eu, suficientemente claro.
Segue-se, E, portanto, um , ומה האחד, vame, eached ? A partícula interrogativa, מה, me , se refere à causa, fim, forma ou modo; portanto, podemos processá-lo corretamente: Para o que , ou por que razão Deus fez um ? mesmo para buscar a semente de Deus . A semente de Deus deve ser tomada pelo que é legítimo; pois o que é excelente é freqüentemente chamado Deus em hebraico, e também o que é livre de todo vício e defeito. Ele buscou então a semente de Deus, isto é, ele instituiu o casamento, para que os descendentes legítimos e puros pudessem ser gerados. Portanto, o Profeta mostra indiretamente que todos são espúrios que procedem da poligamia, porque não podem ser considerados filhos legítimos; nem deve ser assim contado, exceto aqueles que nascem de acordo com a instituição de Deus. Quando um marido viola sua fé prometida a sua esposa e toma outra; como ele subverte a ordenança do casamento, não pode ser um pai legítimo. Agora percebemos por que o Profeta diz que o propósito de Deus era unir apenas uma esposa a um homem, para que eles pudessem gerar filhos legítimos, pois ele mostra pelo efeito quão frívolas foram as evasões às quais os judeus recorreram; pois, por mais que eles argumentem, seus filhos os provariam mentirosos, pois isso seria falso.
Ele então tira esta conclusão: Portanto, cuide de seu espírito ; isto é, “tenha cuidado para que ninguém engane a esposa de sua aliança.” Depois de ter demonstrado quão perversamente eles violaram o voto do casamento que se precipitou na poligamia, ele aqui os aconselha e exorta; e este é o melhor modo de ensino: mostrar primeiro o que é certo e lícito, e depois acrescentar exortações. O Profeta então se esforçou primeiro em convencer os judeus de que eles eram culpados de um crime nefasto: caso contrário, sua exortação não teria sido recebida, pois eles sempre teriam uma objeção pronta: “É lícito fazer isso, pois seguimos o exemplo de nosso pai Abraão; e, além disso, isso é permitido há muito tempo, e Deus nunca teria sofrido, se fosse errado, prevalecer por tantas eras entre o povo: daí resulta que você condena o que é lícito. ” Era necessário, em primeiro lugar, remover todas essas falsas pretensões: depois segue a exortação em sua ordem correta: Vigie seu espírito; pois ele fala do que foi, por assim dizer, suficientemente provado. (235) Segue-se agora