Miquéias 1:15
Comentário Bíblico de João Calvino
O Profeta aqui ameaça seu próprio local de nascimento, como ele havia feito em outras cidades; pois, como afirmamos, ele surgiu desta cidade. Agora ele não poupou sua própria parente: pois, como Deus não faz acepção de pessoas, também os servos de Deus devem, como com os olhos fechados, lidar imparcialmente com todos, para não serem transformados aqui e ali, por favor ou por ódio. , mas seguir sem nenhuma mudança, o que o Senhor lhes ordena. Vemos que Miquéias foi dotado desse espírito, pois ele reprovou seus próprios parentes, como até então reprovou outros.
Existe um significado peculiar na palavra Maressa, pois é derivado de ירש, iresh , e significa posse. O Profeta agora diz: enviarei a ti הורש , euron, um possuidor; a palavra é da mesma raiz. (75) ] Mas ele quer dizer que os morasthitas entrariam no poder de seus inimigos não menos que seus vizinhos, dos quais ele havia falado antes. Ele diz que para Adullam Esta também era uma cidade na tribo de Judá, como é bem conhecido. Mas alguns teriam "inimigo" para ser entendido aqui e puseram כבוד, cabud, no caso genitivo: o inimigo do a glória de Israel chegará a Adulão; mas isso é tenso. Outros entendem a passagem assim que a glória de Israel viria a desonrar; pois Adullam, sabemos, era uma caverna. Desde então, como um lugar obscuro, o Profeta aqui, como eles pensam, declara que toda a glória de Israel seria coberta de desonra, porque a dignidade e a riqueza pela qual eles glorificavam perderiam o seu novo padrão, de modo que nada difeririam. de uma caverna ignóbil. Se alguém aprovar esse significado, não vou me opor a eles. Ainda outros pensam que o Profeta fala ironicamente e que o assírio é assim chamado porque toda a glória e dignidade de Israel seriam tiradas por ele. Mas não há necessidade de limitar isso aos inimigos; podemos então ter uma visão mais simples, e ainda considerar a expressão como irônica - que a glória, isto é, a desgraça ou a devastação de Israel, chegaria a Adullam. Mas e se nós o lermos, em aposição, Ele virá a Adulão, a glória de Israel? Pois Adullam não era obscuro, como imaginam esses intérpretes, a quem mencionei, mas é nomeado entre as cidades mais célebres após o retorno e a restauração do povo. Quando, portanto, todo o país foi devastado, esta cidade, com algumas outras, permaneceu, como lemos na Neemias 11. Pode ser que o Profeta tenha chamado Adulão de glória de Israel; pois estava situado em um lugar seguro, e os habitantes pensavam que eram fortalecidos por uma forte defesa e, portanto, não estavam abertos à violência dos inimigos. Esse significado também pode ser provável; mas ainda assim, como a glória de Israel pode ser tomada ironicamente por calamidade ou censura, se alguém aprova mais essa interpretação, ela pode ser seguida. Estou, no entanto, inclinado a outro, - que o Profeta diz que o inimigo viria a Adullam, que era a glória de Israel, (76) porque aquela cidade era como nos recantos da Judéia, de modo que o acesso a ela era difícil. Pode ser também que alguns pensem, que a lembrança de sua história antiga é aqui revivida; pois Davi se escondeu em sua caverna e a teve como fortaleza. O lugar sem dúvida, a partir daquele momento, alcançou fama; então, como já disse, essa celebridade pode ser mencionada quando Adulão é a glória de Israel. Segue-se -
Εως Οδαλαμ ἤξει την δοξην Ισραηλ, Symmachus. Ao mesmo tempo, a construção mais óbvia e natural da cláusula é a seguinte, embora seu significado seja obscuro; A Adulão virá a glória de Israel. - ed.