Miquéias 4:5
Comentário Bíblico de João Calvino
Miquéias, depois de falar da restauração da Igreja, agora confirma a mesma verdade e mostra que os fiéis teriam motivos suficientes para se apegar constantemente ao seu Deus e desprezar todas as superstições do mundo, e que, embora possam ser jogados aqui e ali por opiniões contrárias, eles ainda continuarão na verdadeira religião. Este versículo então está conectado com o reino de Cristo; pois até que estejamos reunidos, e Cristo brilhe entre nós e nos governe pela sua palavra, não pode haver em nós constância, firmeza. Mas quando, sob os auspícios de Cristo, nos unimos em um corpo à Igreja, isso se torna a constância de nossa fé, que nada pode nos desviar do rumo certo, apesar de novas tempestades surgirem a qualquer momento, pelas quais todo o mundo o mundo pode estar abalado e, embora aconteça, o universo deve ser agitado ou morrer. Agora entendemos o que o Profeta quer dizer.
Ele, portanto, diz: Todas as nações andarão cada uma em nome de seu deus. Esta frase deve ser assim explicada: - “Embora as nações sejam divididas em várias seitas e cada uma se vicie em suas próprias superstições, continuaremos firmes na adoração pura a Deus e na unidade da fé. . ” Mas essa pergunta ocorre: como o Profeta poderia dizer que haveria tais discórdias no mundo, quando pouco antes falara da Igreja sendo reunida e unida? pois ele disse: Vinde todas as nações, e cada uma dirá: Vinde, subamos ao monte do Senhor. Parece haver aqui algum tipo de inconsistência - que todas as nações viessem ao monte Sião, e ainda que todo povo tivesse seus próprios deuses. Mas a solução não é difícil: o Profeta, neste versículo, fortalece os fiéis, até que Cristo seja revelado ao mundo: também não há dúvida de que o Profeta pretendia sustentar a confiança dos piedosos, que de outra forma teriam sido esmagados por cem. tempos com desespero. Quando os filhos de Israel foram levados ao exílio, quando sua herança lhes foi tirada, quando o templo foi demolido, quando, em uma palavra, não existia religião visível, eles poderiam, como eu disse, ter desanimado, não essa promessa veio à mente deles - que Deus restauraria o monte Sião e reuniria uma Igreja do mundo inteiro. Mas havia também necessidade de alguma confirmação, e é isso que o Profeta agora se une. Por isso, ele diz: “Visto que o Senhor lhe dá esperança de uma restauração tão gloriosa, você deve sentir confiança. e, confiando em sua promessa, de continuar em sua verdadeira adoração, quanto os gentios podem servir a seus próprios ídolos, e se gabam de ter o verdadeiro Deus. No entanto, então, cada uma das nações pode se orgulhar de suas superstições, você não deve flutuar, nem virar aqui e ali, como juncos, que são lançados para lá e para cá, à medida que o vento muda; mas vós continuareis firmes e firmes no vosso curso; pois sabeis que Deus é verdadeiro, que de uma vez por todas te adotou e prometeu que sua salvação será o objeto de seus cuidados, mesmo quando o mundo achar que você está arruinado e perdido. ”
Vemos, portanto, que o que o Profeta tinha em vista era elevar a confiança das mentes dos deuses no meio não apenas de problemas, mas também de completa confusão. Todas as nações então devem andar, isto é, quando o templo e a cidade forem demolidos e o povo será levado para o exílio distante, o ímpio triunfará ao mesmo tempo, todos exaltarão seus próprios deuses: embora nosso Deus não deva aparecer, ainda não haverá motivo para desanimar; mas devemos recompor sua palavra. Então andaremos em nome do nosso Deus, e isso para todo o sempre; isto é, embora aconteça que o mundo seja cem vezes revirado e revirado, ainda não haverá mudança em nossas mentes: pois, como a verdade de Deus é eterna, assim também nossa fé deve ser constante e nunca variar. Agora a dificuldade foi removida, e vemos como essas duas coisas concordam: que todas as nações venham e com um consentimento adorem a Deus; e ainda assim, para cada uma delas haveria seus próprios deuses: pois a diversidade de tempo deve estar aqui. considerado, quando todas as nações andariam cada uma em nome de seu deus. (125)
Ao dizer, איש בשם אלהיו, é beshem Aleiu, ele toca, de maneira indireta, na variedade que existe entre os homens. Embora todos eles sigam e defendam suas próprias superstições, cada um deles cria um objetivo para si mesmo. Acontece que nada é certo, pois eles seguem apenas suas próprias invenções. Mas isso o Profeta pretendia apenas tocar pelo caminho. Seu principal objetivo era o que afirmei - que, embora a Igreja de Deus seja pequena e deva encontrar uma grande multidão contra ela, ela ainda não deve sucumbir. Sabemos o quão violento uma coisa é o consentimento público; pois quando a maioria conspira em conjunto, o pequeno número, que tem uma opinião diferente, é como foi instantaneamente absorvido. Não é então sem razão que o Profeta exorta os fiéis aqui a uma firmeza invencível da mente, para que eles possam triunfar sobre todas as nações. Por menor que seja, portanto, o número de fiéis, o Profeta desejou que olhassem para baixo, como se fosse de um lugar mais alto, não apenas em grandes multidões, mas em toda a humanidade. Embora todas as nações andem, etc. : nem a palavra כל, cal , todos, supérfluos, - embora todas as nações andem, etc. Havia então apenas uma nação, a descendência de Abraão, entre as quais verdadeiras a religião existia; e foi uma terrível devastação, quando Deus sofreu com que a cidade real e o templo fossem derrubados, e todo o corpo do povo fosse dilacerado, ser expulso aqui e ali, de modo que nenhum reino e nenhum tipo de civil comunidade permaneceu. Portanto, o Profeta sugere aqui que, embora os fiéis devam achar que em número e dignidade foram superados por seus inimigos, ainda assim não devem se desesperar. “Embora então todas as nações andassem, cada uma em nome de seu deus, embora todos os povos construíssem suas superstições contra você, e todos conspirassem contra você juntos, ainda assim permaneçam firmes e prossigam em seu curso, e isso não é por um tempo. pouco tempo, mas para todo o sempre. ” (126) Agora esta passagem mostra que a fé não depende dos sufrágios dos homens e que não devemos considerar o que alguém pode pensar ou o que pode ser o consentimento de todos; pois somente a verdade de Deus deve ser considerada suficiente por nós. Quanto, então, o mundo inteiro pode se opor a Deus, nossa fé não deve ser mutável, mas permanece firme nesse forte fundamento - que Deus, que não pode enganar, falou. Isso é uma coisa. Então, em segundo lugar, é preciso acrescentar que essa firmeza deve ser perpétua. Embora Satanás possa excitar contra nós novos problemas, uma vez que até agora permanecemos firmes quanto à nossa fé na palavra de Deus, prossigamos da mesma maneira até o fim. E o Profeta designadamente adicionou este versículo; porque ele viu que o povo estaria sujeito a várias e prolongadas tentações. Foi um longo cativeiro: portanto, o languor poderia, por assim dizer, desperdiçar toda a confiança que o povo tinha na época. Além disso, depois que eles voltaram do exílio, sabemos com que frequência e com que intensidade sua fé foi provada, quando todos os seus vizinhos os atacaram de forma inimiga e depois foram oprimidos por cruel tirania. Esta foi a razão pela qual o Profeta disse que os filhos de Deus devem andar perpetuamente e até o fim em seu nome
Embora ele dê o nome de deuses aos ídolos das nações, ele ainda mostra que há uma grande e impressionante diferença; pois as nações adoram seus próprios deuses, que eles haviam inventado; ou como eles obtiveram sua majestade e seu poder, exceto da imaginação falsa dos homens? Mas o Profeta diz: Andaremos em nome de Jeová, nosso Deus. Ele mostra, portanto, que o poder e a autoridade de Deus não se baseiam em nenhum mecanismo vã dos homens, pois ele existe e existe, embora tenha sido negado pelo mundo inteiro. E isso também confirma o que já afirmei: que os fiéis devem assim abraçar a palavra de Deus, pois sabem que não têm a ver com os homens, cujo crédito é duvidoso e inconstante, mas com quem é o Deus verdadeiro, que não pode mentir e cuja verdade é imutável. Vamos prosseguir -
“ Nam omnes populi, qui ambulabant quisque nomine dei sui, e agora ambulabimus nomine Jehovae Dei nostri ."
As palavras, sem dúvida, admitem essa construção; pois em hebraico costuma acontecer que אשר seja entendido antes de um verbo no tempo futuro, especialmente quando tiver o significado do presente, como aqui, para o texto anterior " ambulabant , "pode ser processado" ambulant , "sem nenhuma inconstância no significado. Eu, portanto, renderizaria o versículo assim:
Para todas as nações,
Quem ande cada um em nome de seu deus,
E nós mesmos,
Andará em nome de Jeová, nosso Deus,
Para sempre e sempre.
As nações estavam então andando em nome de seus deuses multiplicados; mas na época mencionada, gentios e judeus andavam juntos em nome de Jeová. Existe, portanto, toda uma correspondência entre todas as partes dessa passagem notável, que se estende do primeiro versículo ao sétimo inclusive; uma parte da qual, estendendo-se apenas até o final do terceiro versículo, pode ser encontrada em Isaías. - ed.