Miquéias 7:12
Comentário Bíblico de João Calvino
Depois ele acrescenta: Naquele dia também a ti eles virão de Assur. Há alguma obscuridade nas palavras; portanto, os intérpretes consideraram palavras diferentes como sendo entendidas: mas para mim o significado do Profeta não parece duvidoso. Naquele dia, ele diz: para ti virão de Assur e das cidades da fortaleza e da fortaleza até o rio, e de mar a mar, e de montanha a montanha; , mas alguns pensam que הר, er, seja um nome adequado e renderiza a última cláusula, “E do monte Hor:” e sabemos que Arão foi enterrado neste monte. Mas o Profeta, sem dúvida, faz alusão aqui a algum outro lugar; e para torná-lo montar Hor é uma versão forçada. Duvido que não, portanto, mas que o Profeta repete um nome comum, como se dissesse: "Das montanhas às montanhas".
Vamos agora ver o que o Profeta quer dizer. No que diz respeito à passagem, como já disse, não há ambiguidade, desde que tenhamos em mente o assunto principal. Agora o Profeta tinha isso em vista: - Que Jerusalém, quando restaurada por Deus, teria tanta honra em todas as nações que fluiria para ela de todas as partes. Ele então diz que o estado da cidade seria muito esplêndido, para que pessoas de todas as partes chegassem a ele: e, portanto, o valor copulativo deve ser tomado duas vezes para até por uma questão de ênfase, Naquele dia, até você, e, em seguida, até o rio; pois não se acreditava que Jerusalém tivesse alguma dignidade, depois de totalmente destruída, junto com o templo. Não é de admirar, então, que o Profeta tão distintamente confirme aqui o que não era de modo algum provável, pelo menos de acordo com os sentimentos comuns dos homens, - que Jerusalém atraísse para si todas as nações, mesmo aquelas distantes. Venha, então, eles devem, (para o verbo יבוא, ibua, no número singular deve ser considerado indefinidamente como tendo um significado plural,) Venha, então, deverão de Assur até a ti. Mas os assírios já haviam destruído todas as terras, derrubado o reino de Israel e quase apagado seu nome; e também destruíram o reino de Judá; apenas uma pequena porção permaneceu. Eles vieram depois, sabemos, com os caldeus, depois que a sede do império foi traduzida para a Babilônia e destruiu Nínive. Portanto, ao nomear os assírios, ele sem dúvida, participando do todo, incluiu os babilônios. Venha, então, deverão eles de Assur, e depois das cidades da fortaleza , isto é, de toda fortaleza. Para aqueles que aceitam צור, tsur, para Tire estão enganados; para מצור, metsur (192) é mencionado duas vezes, e significa cidadelas e fortalezas. E então, até o rio, ou seja, até os limites do Eufrates; pois muitos consideram o Eufrates, por excelência, como a palavra rio; como é frequentemente o caso nas Escrituras; embora possa não ser menos apropriado interpretar de todo ou qualquer rio, como se o Profeta tivesse dito, que não haveria obstáculo para interromper o curso deles, que se apressaria em Jerusalém. Mesmo até o rio então, e de mar para mar, ou seja, eles devem chegar em tropas de países remotos, sendo lideradas pela celebridade da cidade santa; pois quando for reconstruído pelo mandamento de Deus, adquirirá nova e incomum honra, para que todas as pessoas de todas as partes se reúnam ali. E então , de montanha a montanha, ou seja, de regiões distantes. Esta é a soma do todo.
O Profeta promete então o que todos os homens consideravam fabuloso - que a dignidade da cidade de Jerusalém fosse tão grande após o retorno dos judeus do exílio, que se tornaria, por assim dizer, a metrópole do mundo. Uma coisa deve ser acrescentada: aqueles que confinam essa passagem a Cristo parecem não estar de fato sem uma razão plausível; pois imediatamente se segue uma ameaça à desolação da terra; e parece haver alguma inconsistência, exceto que consideramos o Profeta aqui como uma comparação da Igreja coletada de todas as nações com os povos antigos. Mas essas coisas se harmonizarão bem se considerarmos que o Profeta denuncia vingança contra os incrédulos que então viveram e que ainda declara que Deus será misericordioso com o povo escolhido. Mas a restrição que eles mantêm é muito rígida; pois sabemos que era comum com os profetas estender o favor de Deus desde o retorno do povo antigo até a vinda de Cristo. Sempre que, então, os Profetas dão a conhecer o favor de Deus na libertação de seu povo, eles fazem uma transição para Cristo, mas também incluem todo o tempo intermediário. E esse modo o Profeta agora segue, e deve ser lembrado por nós. Vamos continuar -
11. O dia para construir tuas muralhas!
Aquele dia! Removido até agora será o decreto:
> 12. Aquele dia! Até ti virão,
Da Assíria e cidades da fortaleza,
E da fortaleza até o rio,
E de mar para mar, e de montanha para montanha,
ou, palavra por palavra,
Do mar e a montanha da montanha.
A última expressão parece significar "toda montanha". - ed.