Miquéias 7:4
Comentário Bíblico de João Calvino
O Profeta confirma o que ele havia dito anteriormente: - que a terra estava tão cheia de todo tipo de maldade, que os que eram considerados os melhores ainda eram espinhos e sarça, cheios de amargura ou muito afiados; como se dissesse: “O melhor entre eles é um ladrão; o mais reto entre eles é um ladrão. Vemos, portanto, que nessas palavras ele alude aos pecados acumulados, como se dissesse: “A condição do povo não pode ser pior; pois a iniqüidade avançou a seu ponto extremo: quando alguém procura um homem bom ou reto, só encontra espinhos e sarça; isto é, ele é instantaneamente picado. " Mas se os melhores eram como espinhos, qual deveria ter sido o restante? Já vimos que os juízes eram tão corruptos que se abandonaram sem sentir vergonha de nada que fosse básico. O que então poderia ter sido dito deles, quando o Profeta compara aqui os retos e os justos aos espinhos; sim, quando ele diz, que eles eram mais ásperos que espinhos? Embora seja uma linguagem imprópria dizer que os bons e os íntimos (186) entre eles eram como espinhos; pois as palavras são usadas contrariamente ao seu significado, como é certo, que aqueles que desumanamente picaram os outros não eram bons nem justos: ainda assim, o significado do Profeta não é de modo algum obscuro - - que havia então essa licença tomada na maldade mesmo aqueles que mantinham em certa medida o crédito de estar em pé ainda eram nada melhores do que espinhos e espinhos. Há, então, nas palavras o que pode ser considerado uma concessão.
Ele então acrescenta: No dia dos teus vigias, a tua visitação vem Ele aqui denuncia o julgamento próximo de Deus, geralmente sobre o povo, e especialmente sobre os governantes. Mas ele começa com as primeiras fileiras e diz O dia dos teus vigias; como se ele dissesse: "A ruína agora paira sobre os teus governadores, embora eles nunca a esperem." Vigias ele chama os Profetas, que, por suas lisonjas, enganaram o povo, bem como seus governantes: e ele colocou os Profetas na frente, porque eles eram a causa da ruína comum. Ele ainda não isenta o corpo do povo de punição; antes, ele une essas duas coisas - a visitação de todo o povo e o dia dos vigias.
E justamente ele dirige seu discurso a esses vigias, que, sendo cegos, cegavam todo o resto; e que, pervertido, desviou o povo inteiro. Esta é a razão pela qual o Profeta agora, de uma maneira especial, os ameaça; mas, como eu já disse, as pessoas não estavam nessa justificativa. De fato, pode parecer que houve aqui uma pretensão justa de atenuar sua culpa: as pessoas comuns poderiam ter dito que não haviam sido avisadas como deveriam; antes, que eles foram destruídos por falsidades ilusórias. E vemos hoje que muitos fingem isso. Mas uma defesa desse tipo é inútil diante de Deus; pois, embora as pessoas comuns sejam cegas, elas se desviam por vontade própria, pois prestam ouvidos aos impostores. E mesmo a razão pela qual Deus deu rédeas soltas a Satanás, bem como a seus ministros, e por que ele dá, como Paulo diz, (2 Tessalonicenses 2:11) poder para ilusão, é isto - porque a maior parte do mundo sempre procura ser enganada. A denúncia do Profeta é então: que, como os juízes e os Profetas haviam exercido mal seu ofício, seriam levados ao castigo que mereciam, pois tinham sido, como já foi observado em outros lugares, a causa da ruína. para outros: enquanto isso, as pessoas comuns não eram desculpáveis. A vingança de Deus os dominaria e do menor para o maior, sem nenhuma exceção. Tua visita então chega.
Depois ele fala na terceira pessoa: Então haverá confusão, ou perplexidade, ou eles terão vergonha. O Profeta aqui faz alusão indireta à dureza do povo; pois, embora os Profetas diariamente os ameaçassem, eles ainda permaneciam todos seguros; não, sabemos que todos os julgamentos de Deus foram ridicularizados por eles. Como então os professores fiéis não poderiam ter movido homens maus, nem com medo nem com vergonha, o Profeta diz: Então haverá confusão sobre eles; como se ele dissesse: “Endurece-te agora tanto quanto desejas, pois vejo que és estúpido, sim, sem sentido, e não prestas atenção à palavra do Senhor; mas chegará o tempo da visitação, e então o Senhor os obrigará a ter vergonha, pois ele realmente mostrará que você é como você é; e ele não contenderá com você em palavras como ele faz agora; mas a punição anunciada o despojará de todas as suas falsas pretensões; e ele também removerá a desobediência que agora o endurece contra a doutrina saudável e todas as advertências. ”
Seu bom man é como um brier,
A posição vertical é pior do que uma cerca espinhosa.
A preposição מ é frequentemente renderizada "em vez de"; mas pode, em muitos lugares, ser traduzido como "melhor que" ou "pior que", de acordo com a importância da passagem. - ed.