Oséias 8:10
Comentário Bíblico de João Calvino
Mas segue-se, Embora eles tenham contratado entre as nações, agora vou reuni-los . Este local pode ser exposto de várias maneiras. A explicação comumente recebida é que Deus reuniria as nações contratadas contra Israel; mas eu preferiria encaminhá-lo para as próprias pessoas. Mas admite um duplo sentido: o primeiro é que as grandes forças que o povo adquiriu de todos os lados por si mesmos não impediriam que Deus os destruísse; para o verbo קבף, kobets , que eles traduzem como "reunir", geralmente significa em hebraico jogar por abate em um heap, como dizemos em francês, Trousser , (agrupar). E esse significado seria muito adequado - que, embora se estendessem por toda parte, reunindo forças de todos os lados, eles ainda seriam reunidos de outra maneira, pois seriam reunidos em uma pilha. O segundo sentido é este: que quando Israel fosse atraído pelos gentios, o Senhor o reuniria; como se dissesse: “Israel arde com desejos loucos e corre aqui e ali entre os gentios; esse calor nada mais é do que dispersão; é o mesmo que se ele pretendesse destruir a unidade em que sua segurança consiste; mas eu ainda o reunirei contra sua vontade; isto é, preservá-lo por um tempo. ”
Segue-se então: Sofrerão um pouco pelo fardo do rei e dos príncipes . A palavra que o Profeta usa intérpretes expõe de duas maneiras. Alguns derivam יחלו, ichelu , do verbo חל, chel e outros de חלל, quelais , que significa "começar"; e, portanto, dê esta tradução: "Eles começarão com o fardo do rei e dos príncipes;" isto é, eles começarão a ser sobrecarregados pelo rei e pelos príncipes. Outros oferecem esta versão: "Eles sofrerão um pouco pelo fardo do rei e dos príncipes;" isto é, serão tributários antes que os inimigos os levem ao exílio; e isso será uma dor moderada.
Se a primeira interpretação que mencionei for aprovada, há aqui uma comparação entre os flagelos com os quais Deus a princípio castigou gentilmente o povo, e o último castigo que ele por fim se limitou a infligir a eles; como se ele dissesse: “Eles reclamam de serem sobrecarregados por tributos; não é nada, ou pelo menos não é tão doloroso, em comparação com a triste tristeza futura que sua última destruição trará com ela. ”
Mas essa cláusula pode muito bem ser associada à mitigação que expliquei brevemente, ou seja, que quando as pessoas se dispersaram voluntariamente, elas foram preservadas além das expectativas, para que não perecessem imediatamente; pois eles teriam destruído a cabeça, se Deus não tivesse interposto um obstáculo. Assim, os dois versículos devem ser lidos em conjunto: Eles ascenderam à Assíria como um jumento selvagem ; isto é, “Eles mostraram sua disposição inominável e selvagem, quando assim foram levados sem restrições; e então eles me oferecem um insulto grave; pois, como se estivessem destituídos de minha ajuda, correm para os gentios profanos, e estimam como nada meu poder, que estaria pronto para ajudá-los, se eles dependessem de mim e tivessem colocado sua salvação em minhas mãos. ” Ele então reprova a perfídia deles, que eram como mulheres impuras, que deixam seus maridos e se abandonam à indecência. A seguir, Embora eles façam isso , ou seja, "Embora tenham desprezado minha ajuda, eles buscam libertação dos gentios profanos, e embora me desprezem, e optar por submeter-se a adúlteros em vez de manter sua fé conjugal comigo, ainda os reunirei , quando assim dispersos. ” O Senhor aqui aprimora o pecado do povo; pois ele não puniu imediatamente sua ingratidão e maldade, mas adiou-o por um tempo; e, por sua bondade, ele os levaria ao arrependimento, se a loucura deles não tivesse sido totalmente incurável: embora então eles assim contratem entre os gentios, eu ainda os reunirei , isto é, "preserve-os;" e com que finalidade? Para que sofram um pouco, isto é, para que não pereçam totalmente, como pessoas correndo de cabeça em ruína total; pois eles pareciam intencionalmente buscar sua última destruição, quando eram, assim, voluntariamente e violentamente levados para nações profanas. Esse é realmente um rasgo mais terrível do corpo, que não pode ser senão fatal. Eles devem , no entanto, sofrem um pouco ; isto é, "Eu agirei para que, gradualmente, voltem a mim, mesmo por meio de um sofrimento moderado".
Vemos, portanto, mais claramente por que o Profeta disse que essa tristeza seria pequena, o que seria do fardo do rei e dos príncipes. Foi planejado pelos israelitas para excitar os assírios imediatamente à guerra; e isso teria acabado em sua destruição, como finalmente aconteceu; mas o Senhor suspendeu sua vingança e, ao mesmo tempo, atenuou a tristeza deles quando foram feitos tributários. O rei e seus conselheiros foram obrigados a exigir grandes tributos; o povo então se entristeceu; mas eles não tiveram outra coisa senão uma dor moderada, para que pudessem considerar seus pecados e voltar ao Senhor; no entanto, tudo isso foi sem frutos. Portanto, o menos desculpável era a obstinação do povo. Agora percebemos o que o Profeta quis dizer. Segue agora -