Salmos 35:15
Comentário Bíblico de João Calvino
15. Mas eles se alegraram com a minha parada. Não vejo razão para que os intérpretes devam se incomodar com a palavra interrompendo. Algumas conjecturas de que David teve sua perna arrancada, e outras supõem que ele tenha interrompido alguma doença. Mas quando consideramos cuidadosamente toda a passagem, nada é mais evidente do que ele se refere por essa expressão às calamidades que o atingiram; como se ele tivesse dito: Assim que me viram começar a cambalear e a cair, fizeram como se reunissem contra mim e se esforçaram inteiramente para me derrubar. Existe, portanto, nessa expressão quase a mesma metáfora que já vimos na palavra doença. Agora, como os homens costumam ver as desgraças de seus inimigos, para que deixem de odiar ou perseguir aqueles que já são miseravelmente miseráveis, era uma evidência do espírito muito cruel e feroz pelo qual Os ex-amigos de Davi foram acionados contra ele, quando, ao vê-lo abatido e afligido, foram incitados furiosamente e insolentemente por atacá-lo. No início, ele fala apenas de alguns; mas imediatamente depois, para mostrar ainda mais a indignidade que lhe fora causada, ele acrescenta a eles a base e ignóbil do povo comum; não que ele culpe todos da mesma forma, mas que ele possa mostrar melhor com que hostilidade amarga ele foi atacado por todos os lados. É provável que aqueles que estavam no poder eram como queimadores, que se esforçaram para acender em todos os lugares a chama do ódio contra Davi, para que as pessoas em todos os lugares se levantassem para destruí-lo, e se esforçassem nesse empreendimento. E ele repete duas vezes que eles se reuniram, para mostrar o quão resolutos e determinados estavam em sua oposição a ele; a menos que, talvez, alguns preferissem explicar as palavras da seguinte maneira: Eles se reuniram, não apenas aqueles que tinham algum pretexto para fazê-lo, mas também a mais baixa das pessoas. A palavra hebraica נכים, nekim, significa literalmente o chicoteado, ou batido, (712) mas deve ser entendido aqui como denotando base e pessoas de má reputação. Alguns intérpretes derivam-na da palavra כאה, kaäh, , que significa para ficar triste , e expô-lo ativamente: Aqueles que me entristecem: mas a interpretação anterior concorda melhor com o design da passagem, a saber, que Davi foi vergonhosamente tratado pelos mais baixos resíduos do povo. As palavras que eu não conhecia, podem ser referentes à causa e também às pessoas. Eu, no entanto, explico como se referindo às pessoas nesse sentido: longe de ter qualquer motivo para reclamar que eu as ofendi ou fiz mal a elas, eu nem as conhecia. Ao mesmo tempo, essas palavras podem ser entendidas como implicando uma queixa por parte de Davi, de que o povo se enfureceu contra ele sem qualquer causa, uma vez que ele não tem consciência de nenhum crime e não pode conceber motivo para um ódio tão feroz contra ele. Quanto à última cláusula do versículo, também, embora os intérpretes tenham opiniões diferentes, parece-me que dei o significado verdadeiro e natural. Literalmente, eles cortaram e não cessaram; mas não há dúvida de que o idioma é metafórico e que a palavra corta ( 713) significa que eles abriram a boca; como se Davi tivesse dito: Eles derramaram insolentemente com a boca aberta as suas palavras de escárnio e reprovação contra mim. A cláusula adicional na frase e não cessou, é uma repetição comum na língua hebraica e é empregada para expressar a veemência com que os inimigos de Davi procederam contra ele . Isso implica que não houve fim ou medida para falar mal deles, e que eles continuaram a derramar com gargantas distendidas o que quer que tenha ocorrido primeiro.