Salmos 55:6
Comentário Bíblico de João Calvino
6 E eu disse: Quem me dará asas como uma pomba? (300) Essas palavras significam mais do que simplesmente que ele não conseguiu encontrar um meio de escapar. Eles pretendem expressar a deplorabilidade de sua situação, que fez do exílio uma bênção a ser cobiçada, e esse não é o exílio comum da humanidade, mas como o da pomba quando ela voa para algum esconderijo deserto. Eles sugerem que ele só poderia escapar por um milagre. Eles afirmam que mesmo o privilégio de recuar por banimento comum lhe foi negado, de modo que se saiu pior com ele do que com o pobre pássaro do céu, que pode pelo menos fugir de seu perseguidor. Alguns pensam que a pomba é apontada devido à sua rapidez. Os judeus sustentavam a ridícula idéia de que o hebraico lê asa no número singular, porque as pombas usam apenas uma asa ao voar; considerando que nada é mais comum nas Escrituras do que essa mudança de número. Parece mais provável que Davi quis dizer com essa comparação, que ele desejava escapar de seus inimigos cruéis, enquanto a pomba tímida e indefesa voa do falcão. De fato, grandes devem ter sido os estreitos aos quais ele foi reduzido, quando até agora conseguiu esquecer a promessa feita a ele do reino como, na agitação de seus espíritos, contemplar uma fuga vergonhosa e falar em contentar-se com isso. esconda-se longe de seu país natal e das assombrações da sociedade humana, em alguma solidão do deserto. Não, ele acrescenta, como se como forma de concessão à fúria de seus adversários, que ele estava disposto (eles concederiam isso) a se afastar, que ele não estava propondo termos de trégua para eles que ele nunca pretendeu cumprir, apenas ganhar tempo, como farão aqueles que nutrem alguma esperança secreta e distante de libertação. Podemos certamente dizer que estas são as palavras de um homem levado às fronteiras do desespero. Essa era a extremidade em que ele estava, que, embora estivesse preparado para abandonar tudo, ele não poderia obter vida nem mesmo com essa condição. Em tais circunstâncias, na angústia dessa ansiedade, não devemos nos perguntar que seu coração estava sobrecarregado com as tristezas da morte. A palavra hebraica סועה, soah, que traduzi , é traduzido por tempestuoso; e não há dúvida de que o salmista significa um vento tempestuoso gerado por um turbilhão. Quando ele diz que este vento é gerado pelo turbilhão, (301) por meio desta circunlocução ele quer dizer um vento violento, como obriga o viajante a voar e procurar abrigo na habitação mais próxima ou secreta.
">" Então, quando o falcão voa para cima,
Para a fenda caverna acelera a suave pomba,
Ainda não destinado a morrer. - papa ' é Homer.
Sófocles, em uma passagem parecida com a do salmista, diz: "Ó que, com o rápido vôo de uma pomba, eu poderia separar as nuvens etéricas!" - ( mergulhe dois pontos 1136.) “Kimshi explica como o motivo pelo qual o salmista prefere a pomba a outros pássaros, que enquanto eles se cansam de voar e pousam sobre uma rocha ou uma árvore para recrutar suas forças e são levados; a pomba, quando está cansada, repousa alternadamente uma asa e voa com a outra, e, dessa maneira, foge dos perseguidores mais rápidos. ” - ( Paxton ' s Ilustrações das Escrituras , volume 2, p. 292.) É digno de observação e serve para aumentar o efeito da comparação do salmista, que יונה, yonah , o nome hebraico da pomba, é derivado de ינה, yanah , ele oprimiu por força ou fraude e parece ter sido aplicado a ela pela circunstância de ser particularmente indefeso e exposto a rapina e violência. - Buxtorf ' s Lexicon