Isaías 54:12
Comentário Bíblico de Albert Barnes
E farei tuas janelas - A palavra traduzida aqui 'windows' é traduzida por Jerome propugnacula - 'fortalezas', baluartes, muralhas; e pela Septuaginta, Επαλξεις Epalcheis - 'Baluartes', ou melhor, pináculos nas paredes. A palavra hebraica שׁמשׁות shı̂mâshôt) é evidentemente derivada de שׁמשׁ shemesh (o sol); e tem alguma relação em significação com o sol, seja como deixar entrar a luz ou ter uma aparência irradiada como o sol. Gesenius a traduz como "ameias entalhadas, iguais ao sol, ou raios do sol". Faber (Hebrew Archaeol., P. 294) supõe que o nome foi dado às torres ou ameias aqui mencionadas, porque tinham alguma semelhança. para os raios do sol. Eu acho provável que o profeta se refira a algum ornamento irradiado sobre um edifício, que tenha uma semelhança com o sol ou com algumas torres douradas nas paredes de uma cidade. Não vejo evidência nas versões antigas de que a palavra se refira a janelas.
De ágatas - As ágatas são uma classe de gemas siliciosas, semi-pelicidas, de muitas variedades, consistindo de pederneira de cristal de quartzo, pedra de chifre, calcedônia, ametista, jaspe, cornalina, etc., variada com pontos, zonas, filamentos, ramificações e várias figuras. Eles são considerados os menos valiosos de todas as pedras preciosas. São encontradas em rochas e são usadas para selos, anéis, etc. (Webster.) A palavra hebraica כדכד kadekkod, de כדד kâdad, bater, bater e, em seguida, atacar, parece denotar uma gema ou rubi brilhante. Não é frequentemente utilizado. É processado por Jerome, Jaspidem. A Septuaginta, Ιασπιν Iaspin - 'Jasper', uma jóia de cor verde. Pode-se observar que não é provável que essa pedra seja usada para uma janela, com o objetivo de deixar entrar luz.
E teus portões - Veja Apocalipse 21:21 - ‘E os doze portões eram doze pérolas; todos os vários portões eram de uma pérola. 'Os portões da cidade seriam feitos da maioria das pedras preciosas.
De carbúnculos - O carbúnculo é uma bela gema de cor vermelho escuro, com uma mistura de escarlate, chamada pelo antraz grego, encontrada nas Índias Orientais. É geralmente cerca de um quarto de polegada de comprimento. Quando sustentado pelo sol, perde seu tom profundo e se torna exatamente a cor de um carvão ardente (Webster). Por isso, seu nome em grego. O nome hebraico אקדח 'eq e ddâch é derivado de קדח qâdach," queimar "e denota uma gema flamejante ou brilhante. A palavra não ocorre em nenhum outro lugar na Bíblia Hebraica.
E todas as tuas fronteiras - Todas as tuas fronteiras; ou todo o circuito das tuas paredes. Veja Apocalipse 21:18 - 'E a construção do muro era de jaspe.' A idéia é que toda a cidade seja construída da maneira mais esplêndida. Suas fundações e todas as suas pedras seriam colocadas no cimento mais precioso; suas torres, torres, ameias, portões e o circuito de seus muros seriam feitos das mais preciosas jóias. Em geral, não há dúvida de que isso foi planejado para representar a glória futura da igreja sob o Redentor e talvez também fornecer uma representação emblemática do céu (compare Apocalipse 21:2). Kimchi supõe que isso possa ser tomado literalmente, e que Jerusalém ainda pode ser a descrita aqui. Abarbanel supõe que possa se referir ao tempo em que o mundo oriental, onde essas jóias são encontradas principalmente, será convertido e se juntará à reconstrução da cidade e do templo.
Mas toda a descrição é de grande beleza aplicável à igreja de Deus; às suas glórias na terra; e para a sua glória no céu. Sua magnificência futura será muito maior do que qualquer coisa que já tenha ocorrido na história da igreja, como uma cidade construída com pedras preciosas seria mais magnífica do que Jerusalém era nos dias mais orgulhosos de sua glória. A linguagem usada neste versículo está de acordo com a maneira oriental. O estilo de falar no Oriente para denotar esplendor não exemplificado é bem ilustrado no conhecido conto oriental de Aladim, que assim dá suas instruções: 'Deixo a escolha dos materiais para você, ou seja, pórfiro, jaspe, ágata , lápis-lazúli e o melhor mármore das mais variadas cores. Mas espero que, no andar mais alto do palácio, você me construa um grande salão com uma cúpula e quatro frentes iguais; e que, em vez de camadas de tijolos, as paredes sejam feitas de ouro e prata maciços, dispostas alternadamente: e que cada frente contenha seis janelas, as treliças de todas as quais, exceto uma, que deve ser deixada inacabada e imperfeita, serão enriquecidos com arte e simetria, com diamantes, rubis e esmeraldas, devem exceder tudo o que já se viu no mundo '(Bíblia pictórica).