Jó 28:2
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Ferro - Como foi observado acima, o ferro era conhecido desde o início, mas provavelmente seu uso comum indica um estado de civilização mais avançado do que o ouro e a prata. Os mexicanos ignoravam o uso do ferro, embora abundassem entre eles ornamentos de ouro e prata elegantemente trabalhados. O ferro é menos facilmente descoberto que o cobre, embora mais abundante, e é trabalhado com mais dificuldade. Entre as nações antigas, o cobre era geralmente usado muito antes do ferro; e armas, vasos, estátuas e utensílios de todo tipo foram feitos deste metal ligado e endurecido com estanho, antes que o ferro fosse utilizado em geral. Tubal Caim é de fato mencionado Gênesis 4:22 como o "instrutor de todo artífice em latão e ferro", mas nenhuma menção direta é feita a braços de ferro Números 35:16 ou ferramentas Deuteronômio 27:5, até depois da partida do Egito. De acordo com os mármores da Arundelian, o ferro era conhecido cento e oitenta e oito anos antes da guerra de Trojan, cerca de 1370 anos aC .; mas Hesíodo, Plutarco e outros limitam sua descoberta a um período muito posterior. Homer, no entanto, menciona claramente seu uso, Iliad xxiii. 262:
Η δε γυνᾶικα ὲΰζώνα;, πολιον τε σίδηρον.
Hē de gunaikas euzōnas, polion te .
O significado de “sideros” do poeta significa ferro, é claro, a partir de um símile que ele usa na Odisséia, derivado da têmpera do ferro na água, pelo qual ele ilustra o assobio produzido no olho de Polifemo, perfurando-o com a estaca em chamas:
"E como quando armeiros temperam no vau
O machado afiado ou a espada brilhante,
O metal em brasa assobia no lago,
Assim, na bola ocular, assobiou a estaca.
Odyssey ix. 391; Pope
O ferro é mencionado no tempo de Og, rei de Basã, 1450 a.C. Inicialmente, porém, foi considerado de grande valor, e seu uso era muito limitado. Foi apresentado nos templos da Grécia como uma das ofertas mais valiosas, e anéis de ferro foram encontrados nas tumbas do Egito que foram usadas como ornamentos, mostrando o valor do metal. Uma das razões pelas quais esse metal entra tão lentamente em uso, e por ser tão raro nos primeiros tempos, foi a dificuldade de fundir o minério e reduzi-lo a um estado maleável "Seu minério bruto e teimoso", diz o Dr. Robertson (América, B. iv.) "Deve sentir o dobro da força do fogo e passar por dois trabalhosos esforços antes que se torne adequado para o uso". Foi esse fato que tornou a Jó uma prova da sabedoria do homem que ele havia inventado o processo de fabricar ferro ou de separá-lo das porções de terra em que se encontra.
É retirado da terra - Margem, "poeira". A forma em que o ferro é encontrado é muito conhecida para precisar de descrição. Raramente, se é que alguma vez, é encontrado em sua pureza, e o minério geralmente tem tanta aparência de mera terra, que requer alguma habilidade para distingui-los.
E latão - נחוּשׁה n e chûshâh. O latão é cedo e freqüentemente mencionado na Bíblia (Gênesis 4:22; Êxodo 25:3; Êxodo 26:11, et al.), Mas há poucas dúvidas de que o cobre seja significava nesses lugares. O latão é um metal composto, feito de cobre e zinco - contendo geralmente cerca de um terço do peso em zinco - e dificilmente é provável que a arte de compor isso fosse conhecida desde o início; compare as notas em Jó 20:24. O Dr. Good mostra isso: "E a rocha derrama cobre". Coverdale: "As pedras se transformaram em metal". Noyes, "a pedra é derretida em cobre". Prof. Lee, "Também a pedra (é retirada da terra) da qual se funde o cobre." O hebraico é, literalmente, "e a pedra é derramada יציק de cobre." A Septuaginta traduz: "E o bronze é cortado como pedras;" isto é, é cortado da pedreira. A palavra “pedra” aqui no hebraico (אבן 'eben) significa, sem dúvida, "minério" na forma de pedra; e o fato mencionado aqui, que esse minério é fundido na נחוּשׁה eht n e chûshâh, é uma prova clara de que o cobre se destina. O latão nunca é encontrado no minério e nunca é composto na terra. Uma idéia semelhante é encontrada em Plínio, que provavelmente usa a palavra “aes” para designar cobre, como é comumente empregado nos escritos antigos. Aes fit ex lapide aeroso, quem vocant Cadmiam; et igne lapides in nes solvantur. Nat. Hist. xxxiv. Eu. 22. Sobre o assunto geral da metalurgia antiga, ver Maneiras e costumes de antigos egípcios de Wilkinsoh, vol. iii. capítulo ix.