Filemom 1:10-14
Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento
Eu te imploro. Há uma bela ênfase na repetição dessas palavras, que ele introduziu no versículo anterior; para meu filho O filho da minha idade. A ordem das palavras originais é esta; Suplico-te por um filho meu, a quem gerei em minhas cadeias, Onésimo On this Macknight comenta o seguinte: “O nome de Onésimo no final da frase tem um efeito excelente, mantendo o leitor em suspense. Isso cada pessoa de gosto deve perceber. O apóstolo nem mesmo mencionaria o nome de Onésimo antes de preparar Filêmon para ouvi-lo; e quando ele menciona isso, em vez de chamá-lo de escravo fugitivo , ou mesmo simplesmente de escravo , ele o chama de seu próprio filho, para mostrar que tinha uma terna afeição por ele e estava muito interessado em seu bem-estar. E então, ao dizer a Filêmon que o havia gerado em seus laços, ele insinuou que Onésimo não desanimou de se tornar um cristão pelos laços do apóstolo. Sendo, portanto, um crente firme, ele não era indigno do perdão que o apóstolo solicitou para ele.
De fato, nesta bela passagem há um grupo dos argumentos mais comoventes bem agrupados. Por um lado, temos a reputação de bondade de Filemom; sua amizade com o apóstolo, seu respeito por seu caráter, reverência por sua idade, (agora se supõe que tenha cerca de sessenta ou sessenta e três), compaixão por seus laços e, ao mesmo tempo, uma insinuação daquela obediência que Filemom lhe devia como apóstolo. Por outro lado, temos o arrependimento e o retorno de Onésimo à virtude, sua profissão de cristianismo, não obstante os males a que o expôs, e por ser o objeto da terna afeição de seu pai espiritual. Em suma, cada palavra contém um argumento. Filémon, portanto, deve ter sido extremamente afetado por essa passagem móvel. ” Quem no passado era para ti não lucrativoAcabamos de ver com que carinho o apóstolo chamou Onésimo de seu filho , gerado em suas cadeias, antes de mencionar seu nome; aqui vemos com que belo endereço, assim que ele mencionou isso, ele toca em seu antigo mau comportamento, dando-lhe o nome mais suave possível, e instantaneamente passando para a feliz mudança que agora foi feita sobre ele, assim preparando Filemom para comparecer ao seu pedido e aos motivos pelos quais ele o cumpriu: mas agora é lucrativo Ninguém deve ser um bom servo antes de ser um bom homem.
O apóstolo alude manifestamente ao seu nome Onésimo , que significa lucrativo. Para ti e para mim Ou melhor, até mesmo para mim.Para mostrar a sinceridade do arrependimento de Onésimo, o apóstolo menciona a experiência que ele mesmo teve de sua disposição benevolente, nos muitos serviços afetuosos que recebeu dele durante seu confinamento. Depois de tal prova, Filêmon não pôde duvidar da piedade e fidelidade de Onésimo. “Foi justamente observado que era estranho Onésimo, que tinha sido tão perverso na piedosa família de Filemom, em meio a todas as oportunidades religiosas de que desfrutava ali, se convertesse em suas perambulações por Roma. Muitas vezes aconteceram casos de natureza semelhante; mas é muito injustificável, e provavelmente pode ser fatal, para qualquer um presumir as interposições extraordinárias da providência e da graça em seu favor ”. Doddridge. O qualComo ele pode ter sido agradável e útil para mim aqui; Eu enviei de volta para ti novamente; tu, portanto, o recebe em tua família com prontidão e afeição.
Recebê- lo , eu disse? pelo contrário, receba, por assim dizer, minhas próprias entranhas, uma pessoa a quem amo tão ternamente, que pode parecer, por assim dizer, que carrega meu coração consigo aonde quer que vá. Essa é a afeição natural de um pai em Cristo para com seus filhos espirituais. Como Bengelius observa, ao deixar de lado sua autoridade apostólica, São Paulo havia se colocado no mesmo nível de Filemom; e agora, para exaltar Onésimo, e para exibir aquela dignidade que um homem adquire tornando-se um cristão sincero, ele o chama, não simplesmente de seu filho , mas de suas próprias entranhas; ou, como é expresso em Filemom 1:17 , ele mesmo. Quem eu teria contratado, que em teu lugar, etc. Para que ele pudesse ter realizado aqueles serviços para mim, os quais tu, se presente, de bom grado te haverias executado. Assim, o apóstolo insinua a Filemom a obrigação que ele tinha de ajudar, com seus serviços pessoais, aquele que era seu pai espiritual; e mais especialmente enquanto ele estava confinado a uma corrente para pregar o evangelho de Cristo.
Mas sem tua mente Isto é, sem teu consentimento expresso; eu não faria nada neste caso. Disto aprendemos que, por mais que nosso título possa ser apenas para ações benéficas de outros, eles não devem ser compelidos a realizá-las; eles devem fazê-los voluntariamente; para que o teu benefício não seja como se fosse por necessidade Ou por constrangimento, pois Filémon não o teria recusado; mas de boa vontade"Se Onésimo tivesse permanecido com o apóstolo em Roma, e Filêmon o tivesse perdoado por intercessão do apóstolo, esse favor não teria parecido tão claramente concedido voluntariamente, como quando Onésimo voltou e se colocou nas mãos de seu mestre, e foi recebido novamente em sua família, o apóstolo, portanto, o mandou de volta a Filemom, para que se soubesse que recebê-lo procedia de sua própria disposição misericordiosa. ” Macknight.