Jeremias 51:30-32
Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento
Os poderosos da Babilônia renunciaram a lutar: eles permaneceram , & c. “No ano anterior ao cerco da Babilônia, Ciro derrubou Belsazar em batalha, quando seu exército recuou para dentro das muralhas, onde foi encerrado por ele e sitiado. Posteriormente, quando Ciro entrou na cidade, ele ordenou que fosse feita uma proclamação pública de que todas as pessoas deveriam ficar dentro de suas casas e quem quer que fosse encontrado no exterior deveria ser condenado à morte; e ameaçaram colocar fogo em suas casas, se algum se oferecesse para ferir os soldados do alto de suas casas. ” Tornaram-se como mulheres timorenses e sem coragem. Eles queimaram suas moradias O inimigo queimou suas casas. As barras dela estão quebradasTodas as suas fortalezas, e o que ela confidenciou como sua principal defesa contra o inimigo. Um posto correrá para encontrar outro Mensageiros correrão de partes diferentes, e assim se enfrentarão , todos carregando a mesma informação para a mesma pessoa, que a cidade foi tomada na parte de onde cada um veio.
Esta é uma descrição muito natural do que pode acontecer em uma cidade sendo pega de surpresa no meio da noite; pois, tão rápido quanto o alarme se espalhou, as pessoas enviariam notícias de todas as partes para a sede. A tradução da última cláusula, para mostrar ao rei da Babilônia que sua cidade é tomada em uma extremidade , não é exata: a palavra מקצה não significa em uma extremidade , pois um não está no texto, mas na extremidade.Pode não ser impróprio observar mais aqui, que embora pareça incomum dizer que um mensageiro corre ao encontro de outro, para informar qualquer um com as mesmas notícias, a expressão usual em tal caso sendo, que um mensageiro segue os calcanhares de outro; ainda, neste assunto, esta maneira incomum de falar era exatamente descritiva do fato; pois a Babilônia sendo levada por um grupo de soldados entrando pelo canal do Eufrates em cada extremidade da cidade, os mensageiros que levaram a notícia ao rei em seu palácio realmente correram em direção e se encontraram no ou perto do palácio, como eles vieram de bairros opostos, para informá-lo de que sua cidade foi tomada nas extremidades; pois não podemos deixar de supor que as pessoas correriam de cada extremidade da cidade para o palácio assim que os homens de Ciro entrassem.
A passagem do original possui grande beleza e sublimidade, que, no entanto, quase se perde em nossa tradução. Houbigant parece dar-lhe a devida força, tornando os verbos no presente e omitindo as partículas de ligação, o que aumenta muito a sua energia, assim: "Courier vem ao encontro do mensageiro do mensageiro encontra o mensageiro para informar ao rei da Babilônia que sua cidade é tomado no extremo, que as passagens são interrompidas, [ou surpreso, ver Jeremias 51:41,] que fogos estão queimando entre os juncos, que os homens de guerra estão aterrorizados. ” As passagens aqui mencionadas "eram muito provavelmente as entradas para a cidade pelo lado do rio, que eram fechadas por portões que deveriam, como Heródoto observa, ter sido bloqueados rapidamente, o que, se tivesse sido feito, teria efetivamente frustrado a tentativa do inimigo; mas sendo deixadas abertas e desprotegidas, por causa da festa pública, os assaltantes estavam de posse dessas entradas, e no coração da cidade, antes que os sitiados soubessem disso. ” A palavra אגמים, aqui traduzida por juncos , significa propriamente pântanos ou lagos;e a frase aqui parece importar, que os inimigos incendiaram todas as obras pertencentes às terras pantanosas ao redor do rio Eufrates. Lowth.