Cântico dos Cânticos 2:11
Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada
O inverno já passou - Uma parte do inverno é distinguida do resto pelo povo do Oriente, na latitude em que Salomão vivia, por causa da severidade do frio. Em Aleppo dura cerca de quarenta dias e é chamado pelos nativos de maurbanie. Eu o proporia à consideração dos eruditos, se a palavra סתיו setaiv, aqui usada e traduzida como inverno, pode não ser entendida como significando o que os Alepinos expressam pelo termo maurbanie. Não ocorre em nenhum outro lugar do Antigo Testamento; e outra palavra é usada para a parte chuvosa do ano em geral. Se este pensamento for admitido, ilustrará muito, em um sentido crítico, as palavras do noivo,Lo! o inverno já passou; a chuva acabou, acabou: pois então a última cláusula não será explicativa da primeira, e significará que a parte úmida do ano já passou; com o que o Dr. Russell nos assegura que toda a simpatia se retira em Aleppo; - mas as palavras importam: "O maurbanie passou e acabou; o tempo tornou-se agradavelmente quente; a chuva também acabou de cessar e, conseqüentemente, nos deixou a perspectiva de vários dias de serenidade e agradabilidade imperturbável. " O clima na Judéia era, nesse aspecto, presumo, como o de Argel; onde, depois de dois ou três dias de chuva, costuma haver, segundo o Dr.
Shaw, uma semana, quinze dias ou mais, com tempo bom e bom. De tal tipo de cessação da chuva apenas, o noivo, creio eu, deve ser entendido aqui, no sentido literal, e não do término absoluto da estação das chuvas, e do início da seca de verão; e em caso afirmativo, o que pode significar o tempo que passou , senão o maurbanie?De fato, o Dr. Russell, ao nos dar um relato das excursões dos mercadores ingleses em Aleppo, involuntariamente nos forneceu um bom comentário sobre este e os dois versos seguintes. "Esses senhores (ao que parece) jantavam no exterior sob uma tenda, na primavera e no outono, aos sábados, e muitas vezes às quartas-feiras: eles fazem o mesmo durante o bom tempo no inverno; mas eles vivem no jardim, em abril e parte de maio . No calor do verão, eles jantam nos jardins, em vez de sob a tenda; isto é, suponho que uma ou duas vezes por semana eles jantem nos jardins, já que uma ou duas vezes por semana eles jantam sob uma tenda no outono e primavera. " Não se supõe que o tempo frio, de acordo com a letra do texto, tenha acabado há muito, visto que é distintamente mencionado; e os Alepinos fazem essas excursões muito cedo: o narcisoflores durante todo o maurbanie, e os jacintos e violetas também florescem, pelo menos, antes de terminar totalmente.
O aparecimento de flores, então, não significa o aparecimento das primeiras e primeiras flores, mas deve antes ser entendido como a terra sendo coberta por elas; que em Aleppo não é até depois de meados de fevereiro, um pequeno bico de guindaste,aparecendo nas margens do rio lá por volta de meados de fevereiro, logo depois vem uma profusão de flores. Também os rouxinóis, que ali existem em abundância, não só gozam de muito com as suas canções nos jardins, mas também se mantêm domesticados nas casas, e saem a uma pequena taxa, para desviar os que o escolhem na cidade: que nenhum entretenimento é feito na primavera sem um concerto desses pássaros. Não é de se admirar, então, que Salomão faça o noivo falar do canto dos pássaros; e nos ensina o que são esses pássaros, que são expressamente distintos das rolas, e são aqui usados pelo Espírito Santo de Deus para representar concertos muito mais nobres. Seria depreciativo o gosto do leitor apontar-lhe a beleza e elegância de todo este discurso.