Jó 28:16
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Jó 28:16. O ouro de Ophir ] Ouro é cinco vezes mencionadas neste e nos versículos Jó 28:17 e Jó 28:19 e quatro das vezes em palavras diferentes. Devo considerá-los todos de uma vez.
1. סגור SEGOR, de סגר sagar , para calar a boca. Ouro. no meu ou cale a boca em o minério; ouro nativo lavado pelos riachos das montanhas, c. ouro em formas brutas .
Ver. Jó 28:16. 2. כתם KETHEM, de כתם catham , para assinar ou carimbo: ouro feito atual por ser cunhado ou carimbado com seu peso ou valor ; o que chamaríamos de padrão ou ouro esterlino .
Ver. Jó 28:17. 3. זהב ZAHAB, de זהב zahab , para ser Lear, brilhante , ou resplandecente : o metal untarnishing; o único metal que mantém sempre o seu brilho. Mas provavelmente aqui significa ouro perseguido , ou aquele em que pedras preciosas são colocadas; ouro polido .
4. פז PAZ, de פז paz , para consolidar , unido aqui com keley, vasos, ornamentos, instrumentos , c .: martelado ou ouro forjado ouro nas melhores formas e os mais elegantes utensílios . Este metal é ao mesmo tempo o mais brilhante, mais sólido e mais precioso de todos os metais já descobertos, dos quais não temos menos que quarenta em nossos catálogos.
Nestes versos, também existem sete tipos de pedras preciosas , c., Mencionadas: ônix, safira, cristal, coral, pérolas, rubis e topázio . Devo também considerar isso na ordem de sua ocorrência.
Ver. Jó 28:16. 1. שהם shoham, o ONYX, de ονυξ, unha de homem, casco de cavalo , porque em cor é semelhante a ambos. Esta pedra é uma espécie de calcedônia e consiste em camadas alternadas de branco e marrom calcedônia , sob o qual geralmente varia. No Vulgate é chamado de sardonyx , composto por sard e ônix. Sard também é uma variedade de calcedônia, de cor marrom-avermelhada profunda, da qual, e camadas alternadas de branco leitoso calcedônia, consiste o sardônico. Um bloco mais bonito deste mineral sardônia, da Islândia, está agora diante de mim.
2. ספיר sappir, a pedra SAPPHIRE, de ספר saphar , a contagem, número ; provavelmente pelo número de manchas douradas com as quais se diz que a safira dos antigos abundou . PLINY diz: Hist. Nat . lib. xxxvii., cap. 8: Sapphirus aureis punctis collucet: coeruleae et sapphiri, raraque cum purpura: optimae apud Medos, nusquam tame perlucidae. "A safira brilha com manchas douradas. As safiras são às vezes de um azul, nunca de uma cor roxa. As da mídia são as melhores, mas não há nenhuma transparente." Isso pode significar as pedras de sangue ; mas veja abaixo.
O que chamamos de safira é uma variedade do corindo perfeito; tem dureza inferior apenas ao diamante . É de várias cores, e delas obteve vários nomes.
1. O transparente ou translúcido é chamado de safira branca .
2. O azul é chamado de safira oriental .
3. O azul violeta , o oriental ametista .
4. O amarelo , o oriental topázio .
5. O verde , o oriental esmeralda .
6. Isso com reflexos perolados , a safira opalescente .
7. Quando transparente, com um reflexo pálido, avermelhado ou azulado, é chamado de girasol safira.
8. Uma variedade que, quando polida, mostra uma estrela prateada de seis raios em uma direção perpendicular ao eixo, é chamada de asteria .
Quando o significado da palavra hebraica é comparado com a descrição dada por Plínio , deve ser evidente que uma manchada pedra opaca significa pedra e, conseqüentemente, não é o que agora é conhecido pelo nome safira . Suponho, portanto, que lápis-lazúli , que é de uma cor azul , com manchas douradas , formadas por piritas de ferro, devem ser intencionadas. O lápis-lazúli é aquele a partir do qual a bela e imaculada cor chamada ultramar é obtida.
Ver. Jó 28:17. 3. זכוכית zechuchith, CRYSTAL ou glass , de זכה zachah , para ser puro, claro, transparente . Cristal ou cristal de quartzo é um prisma de seis lados, terminado por pirâmides de seis lados. Pertence à classe silicioso de minerais: é extremamente claro e brilhante, de modo que esta propriedade tornou-se proverbial, como claro como cristal .