1 Reis 10:2
Comentário Bíblico de John Gill
e ela chegou a Jerusalém com um grande trem ,. Com muitos de seus cortesãos e homens principais, bem como com uma grande faixa de servidores:
com camelos que especiarias nuas ; Seu país abundou ambos com camelos e especiarias; Isaías 60:6,.
e muito ouro ; ver 1 Reis 10:10, o ouro de Sweba é falado em Salmos 72:15 e o Plínio K observa que os sabeanos são superiores a Em outras coisas, então em ouro; e Diodorus siculus l e strabo m fala de ouro encontrado aqui em grandes nódulos, muito puro e de uma cor boa:
e pedras preciosas ; como cristais, esmeraldas, beryls e chrysolites, mencionados por Diodorus n como nessas partes; E um viajante tardio diz O, que a Arábia Felix é abundante com Balsam, Myrrh, Cassia, Manna, Datas, Ouro, FranqueCense e Pérola:
e quando ela chegou a Salomão ; para o seu palácio, e admitiu em sua presença:
ela se comunicou com ele de tudo o que estava em seu coração ; que ela tinha em sua mente ao discurso com ele sobre ele, e que ela havia colocado em sua memória para esse propósito; e algumas coisas que ela mantiveram para si mesma, e nunca havia transmitido a nenhum antes, como alguns pensam; Tudo o que ela tinha liberdade completa de Salomão para propôs a ele.
f nat. Hist. eu. 12. C. 14. g ibid. "---- Molles Sua Thura Sabaei", Virg. Georg L. 1. V. 57. eu. 2. V. 117. Thurilegos Arabes, Ovídio. Rápido. eu. 4. Vid. Plantar. Trinum. agir. 4. Sc. 2. V. 89. h geograph. eu. 16. P. 535. I Bibliothec. eu. 2. P. 132. k nat. Hist. eu. 6. C. 28. l ut supra, (Bibliothec. eu. 2. ) P. 133. eu. 3. P. 181. m ut supra. (Geografia. eu. 16. P. 535. ) n ut supra, (Bibliothec. eu. 2. ) P. 134. eu. 3. P. 181. O Voyage de Ovington para Surat, p. 421.