1 Samuel 6:5
Comentário Bíblico de John Gill
Portanto, deve fazer imagens de seus emerods ,. Que alguns tomam para ser imagens das cinco cidades; outros de um homem em geral com a doença em suas partes costas; outros dessa parte do corpo de um homem só, de forma circular, na qual a doença era, e expressando que; Mas o texto é simples para a doença apenas, como grandes tumores grandes: embora Maimonides f diz dessas imagens, que a palavra é atribuída a eles, não por causa de sua forma externa, mas por causa de sua virtude espiritual e influência; No qual o dano ou doença dos emérigos nas peças de dificuldades foram removidos: ele parece levá-los a ser uma espécie de talismãs, que eram imagens de uma doença ou uma criatura nociva que um país foi infectado, feito sob alguma influência celestial para removê-lo; e Tavernier G refere-se, como observa Bishop Patrick, que é uma prática com os índios até hoje, que, quando qualquer peregrino vai a um pagode para a cura de qualquer doença, ele traz a figura do membro afetado, fez de ouro. , prata ou cobre, de acordo com sua qualidade, que ele oferece ao seu deus. Há uma tradição entre os pagãos, que parece ser emprestado dessa história, e serve para estabelecer o crédito; Os atenienses que não recebem bacchus e seus ritos com a devida honra, ele estava com raiva deles, e feriu-os com uma doença em suas partes privadas, que era incurável; em que eles consultaram o oráculo, que os aconselhavam, a fim de se livrar da doença para receber o Deus com toda honra e respeito; Que ordem os atenienses obedeceram, e fizeram imagens das várias partes, em particular e publicamente, e com estes honraram o Deus em memória da doença H: tanto a doença quanto a cura estão aqui claramente apontadas:
e imagens de seus camundongos que marra a terra ; que devorou os frutos dele, já que essas criaturas em muitos casos são conhecidos por fazer; e particularmente na Palestina, o país dos filisteus, onde em alguns lugares seus campos eram quase quase desertos por causa da abundância deles; e não eram por uma espécie de pássaros que os devoravam, os habitantes não podiam semear a sua semente I: os boeotianos sacrificados ao Pornô da Apollo (que significa um rato), para salvar seu país deles k; Aristóteles L relatórios de camundongos de campo, que às vezes aumentam para números tão incríveis, que escassos qualquer um dos milho do campo é deixado por eles; E tão cedo consumido, que alguns lavradores, tendo nomeado seus trabalhadores para cortar o milho em um dia, chegando até o próximo dia, a fim de cortá-lo, descobriram que tudo consumiu; Plínio M Fala De Camundongos Destruindo a Colheita; A Aelianus N refere-se a tal incursão de camundongos de campo em algumas partes da Itália, como obrigado aos habitantes a deixar o país, e que destruiu os campos de milho e plantas, como se tivessem sido consumidos por calor ou frio, ou qualquer clima externo; e não só as sementes foram grown, mas as raízes cortam; Então os abderitas o foram obrigados a deixar seu país por causa de ratos e sapos:
e você dará glória ao Deus de Israel ; enviando essas imagens como monumentos de sua doença vergonhosa e dolorosa, e da ruína de seus campos; Possuir que foi a mão do Senhor que feriu seus corpos com emerods, e encheram seus campos com camundongos que os devoravam; buscando e pedindo perdão dele pela oferta de transgressão que lhe enviaram:
Perventure Ele vai iluminar a mão de você : Abate a violência da doença e, por fim, remova-a inteiramente:
e dos seus deuses ; Não apenas Dagon, mas outros parecem ter sofrido, onde quer que a arca chegasse: pois os filisteus tinham outras divindades; Além de Dagon em Ashdod, havia Baalzebu em Ekron, e Marnas em Gaza, e Derceto em Ashkelon; e talvez outro no Gath, embora desconhecido; e além dos deuses sofreram, ou no entanto seus sacerdotes, pelo número de homens que morreram, e pelos frutos da terra sendo destruídos; que deve, no curso, diminuir suas receitas: e de fora da sua terra; os frutos dos quais foram destruídos por ratos.
f mais nevochim, par. 1. C. 1. g viaja, p. 92. h scholsia em aristóf. Acarnen. ACT II. Cântico. 1. P. 383, 384. Editar. Genev. 1607. Eu magini geograph. par. 2. folhar. 241. k Alex. ab alex. Genial. Dier. eu. 1. C. 13. L Hist. Animal. eu. 6. C. 37. "---- saepe exiguus mus", c. Virgil, Georg. eu. 1. V. 181, 182. m nat. Hist. eu. 10. C. 65. n de animal. eu. 17. C. 41. o justin. eu. 15. C. 2.