Cântico dos Cânticos 1:13
Comentário Bíblico de John Gill
Um pacote de Myrrh [é] meu bem amado para mim, .... Estas são as palavras da igreja continuada; expressando sua grande delícia em Cristo, e seu forte amor e afeição por ele, e, portanto, o chama de "meu bem amado"; que é expressivo tanto da grandeza do amor de Cristo com ela, quanto a força de sua afeição a ele, bem como de sua fé de interesse nele; Daí ela diz, ele era como "um pacote de mirrina" para ela. Alguns pensam n doce Marjoram, ou uma erva de um cheiro doce, muito parecido, chamado "Marum"; Mas Myrrh é comumente compreendido; e não galhos ou galhos, mas raminhos, ou as flores dele, ligadas como novilhos e carregadas no seio; ou melhor, líquido myrrh, ou "stacte", como a Septuaginta torna-a, coloque em um saco O ou garrafa, como a palavra é renderizada, Jó 14:7; A alusão sendo a pessoas que carregam garrafas de cheiro em seus seios, para refresco ou por prazer. Agora, o que estes eram para tal, e muito mais, é Cristo para sua igreja; como doce cheirando myrrh, excedendo delicioso e revivendo, e torná-lo muito aceitável; Seus vestidos cheiram a mirra: e "um pacote" disso, ou um saco dele, denota a abundância dos odores da graça divina em Cristo, que está cheio disso, que ele se comunica em grande abundância: e agora Cristo é Tudo isso, não para todos e todos; Mas para sua igreja e pessoas, a quem sozinho é precioso, "meu amado é para mim"; que expressa não apenas a força de sua afeição a Cristo, e o valor que ela tinha para ele, e a delícia que tinha nele; Mas a aplicação particular dele a sua própria alma pela fé;
Ele deitará a noite toda entre os meus seios; "IT" ou "ele"; O pacote de Myrrh, ou Cristo, que vem ao mesmo sentido: por seus "seios", sente-se com o coração, onde Cristo habita pela fé, que é a melhor sala que a igreja tem, e onde ela deseja que Cristo possa se apresentar; Então Alshech explica de estar em seu coração: e o tempo em que ela o faria aqui é "a noite toda"; ou seja, a noite de aflição, tentação, c. Ou melhor o tempo dessa vida, até que o dia eterno quebre e, por isso, é um desejo da presença de Cristo com ela, e dela ter comunhão com ele, contanto que ela vivesse no mundo; E entre os seios dela, e em seu peito ela deseja, ele pode ser um enfeite para ela, como flores doces, e por sua delícia e prazer, refresco e conforto; E que ele pode estar sempre em sua visão, e nunca seja esquecido por ela.
n vid. Fortunat. Schace. Eleocrismo. Sac. I. 1, c. 51. p. 256, 257. O צרור "foliculus", Coccius; "Sacculum", Marckius; "Fasciculus, vel sacculus", Michaelis.