Cântico dos Cânticos 7:9
Comentário Bíblico de John Gill
E o telhado da tua boca como o melhor vinho, que pode pretender, seja o gosto dela, como a palavra é renderizada em Cântico dos Cânticos 2:3; pelo qual ela pode distinguir bom vinho do mal, verdade do erro; ou sua respiração, doce e de um bom cheiro, como o melhor vinho; A respiração de sua alma em oração, que são odores doces, perfumados com o incenso da mediação de Cristo; ou melhor, seu discurso, as palavras de sua boca; o telhado da boca sendo um instrumento de fala; A mesma palavra é por vezes renderizada "a boca", Cântico dos Cânticos 5:16; e denotar tanto seu discurso em conversa comum, que está aquecendo, refrescante, reconfortante e aceleração; e em oração e louvor, que é bem agradável e delicioso para Cristo; e especialmente o evangelho pregado por seus ministros, comparável ao melhor vinho por sua antiguidade, sendo um antigo evangelho; por sua pureza, não adulterada e livre da mistura, e tão fielmente dispensada; sua delícia, sabor e sabor, para tais que têm seus sentidos espirituais exercidos; e por sua natureza torcendo, refrescante e fortalecimento, a cair almas cansadas. Segue-se,.
para o meu amado, isso vai [Down] docemente; é recebido e retirado com toda a prontidão, por aqueles que já provaram a doçura e sentiram o poder dele. Ou: "Isso vai para justiça" t; Levando à justiça de Cristo pela justificação, e ensinando a viver sobriamente e justamente: ou, "isso vai para o meu amado, imediatamente" ou "diretamente" u; O que significa que seja para seu pai, Cristo chama sua amada, a quem amor o Evangelho leva e direciona as almas, como em linha reta, quanto à fonte de salvação, e todas as bênçãos da graça; ou para si mesmo, por uma "mimesia", a quem a igreja chama assim; As almas líderes do evangelho diretamente para ele, sua pessoa, sangue, justiça e sacrifício, por paz, perdão, justificação e expiação: ou: "Isso vai ao meu amado a retidão" W; Isto é, para a igreja, que é a amada de Cristo, consistindo de homens verticais em coração e vida, a quem Cristo chama de sua amada e seus amigos, Cântico dos Cânticos 5:1; e a quem Cristo trata com seu melhor vinho, seu evangelho; e que é projetado para eles, seu prazer, lucro, conforto e estabelecimento:
causando os lábios daqueles que estão dormindo para falar; Tais que estão no sono morto do pecado; Quem, quando o evangelho vem com poder, são acelerados por ele; e produz neles confissões humildes do pecado; faz com que eles falem em louvor de Cristo e sua graça, e da salvação que ele procurou por pecadores perdidos; Ele os traz para Sião, declarar que grandes coisas deus fizeram por eles: ou então professores sonolentos, em quadros sem vida, e muito voltados para a religião; Quem, quando despertado e acelerado pelo evangelho, e trouxe fora de sua letargia, estão prontos para reconhecer suas costas com vergonha; falar mal e modestamente de si mesmos, e muito altamente de Cristo e sua graça, que curou suas costas, e ainda os ama livremente; Nada mais pronta para exaltar e ampliar a Cristo e falar em louvor do que ele fez por eles. Alguns prestam as palavras: "fazendo com que os lábios dos homens antigos falassem" x; Cujos sentidos não são tão rápidos, nem tão cheios de conversa, como em seus dias juvenis: Portanto, isso serve para elogiar este vinho; que deve ter tal efeito para revigorar homens antigos, e dar-lhes um calor juvenil e opósito, e torná-los loquacos, que é um efeito de vinho, quando livremente bêbado; e suaviza a morosidade dos homens antigos Z: O vinho é até dizer para fazer um homem antigo dançar um.
t למישרים "ad retitudinas", Montanus; "Ad Eara Quae Roetissima Sunt", versão de Tigurine. U "Direco", Mercerus; "Retissime", Brightman. w "ad retitudines", isto é "Reto Homines", Marckius, Michaelis. x ישנים "veterum", pagninus; "Antiquorum", VataBlus. y Philoxenus apud athenaei deipnosoph. eu. 2. c. 1. p. 25. VID. T. bab. Sinédrio, fol. 38. 1. Z Philoxenus apud athenaei deipnosoph. eu. 11. c. 3. p. 463. Um ibid. eu. 4. c. 4. p. 134. l. 10. c. 7. p. 428.