Êxodo 14:2
Comentário Bíblico de John Gill
fala aos filhos de Israel, que eles vêm ,. Não retornar ao Egito, ou para o lugar, ou para o lugar de onde eles vieram, mas desligam, fora da estrada em que eles eram; Pois, como um viajante tardio diz A,.
"Havia duas estradas, através das quais os israelitas poderiam ter sido conduzidos a partir do Cairo (que ele supõe pode ser Rameses) a Pihahiroth. Um deles encontra-se através dos vales, como eles são chamados, de Jendily, Rumaleah e Baideah, delimitados de cada lado pelas montanhas da parte inferior dos Thebais; O outro está mais alto, tendo a gama norte dessas montanhas (as montanhas de mocatte) correndo paralela com ela na mão direita, e o deserto da Arábia Egípcia, que fica todo o caminho aberto para a terra dos filisteus, no esquerda, (veja
E novamente ele diz B, este vale termina no mar em uma pequena baía, feita pelas extremidades leste das montanhas, e é chamado de "Tiah Beni Israel", eu. E. a estrada dos israelitas, de uma tradição dos árabes, de seus tendo passado através dele; Como também é chamado Baideah do novo e inédito do milagre que foi transformado perto dele, dividindo o Mar Vermelho, e destruindo o faraó, seus carros e cavaleiros:
e acampam antes de Pihahiroth : Quais dezesseis quilômetros de Etham C, e por algum D pensou ser o mesmo com a cidade de heróis (ou Heroopolis), no Parte extrema do Golfo Árabe, ou a Phagrorópolis, colocada por StraBo E perto do mesmo lugar: De acordo com o viajante acima, Pihahiroth era a boca, ou a parte mais avançada do vale de Baideah para o Mar Vermelho para o Mar Vermelho; Com a qual Jarchi em alguma medida concorda, que diz que Pihahiroth é Pihahiroth, agora chamado, porque os israelitas se tornaram livres: eles (Hahiroth) são duas pedras, e o vale entre eles é chamado (PI) a boca das rochas: então dr. Shaw observa G; A palavra pode ser deduzida do ר, "um buraco" ou "garganta", e por uma latitude comum nesses casos, ser um estreito "semblante", estrada ou passagem, como o vale de Baideah foi descrito: mas como Os israelitas foram devidamente entregues neste lugar de seu cativeiro e medo dos egípcios, Êxodo 14:13 Podemos supor que Hhiroth denota o lugar onde foram restaurados à sua liberdade; Como Hhorar e Hhiroth são palavras do tipo semelhante no Caldee: Mas outro homem muito aprendido H H diz que, na língua egípcia, Pihahiroth significa um lugar onde cresceu grande abundância de grama e ervas, e era contíguo para o Mar Vermelho, e era assim na outra costa do mar, o árabe, que Diodorus Siculus eu falo como um campo verde agradável:
entre o Migdol e o mar ; que significa uma torre, e pode ser um: havia uma cidade deste nome no Egito, e nessas partes, mas se o mesmo com isso não é certo, Jeremias 44:1.
sobre contra Baalzephon ; que os targumos de Jonathan e Jerusalém tomam para ser um "idol": e assim o Jarci, e diz que era o único à esquerda dos ídolos do Egito; ver Êxodo 12:12 E assim alguns cristãos cristãos e judeus supõem que; e que era como um relógio, ou guarda, ou amuleto, para manter fugitivos de sair da terra: mas por Ezequiel o tragédia k é chamado de cidade; E assim por Josephus L, que diz que vieram a Baalzephon no terceiro dia, um lugar situado pelo Mar Vermelho; O que é mais provável, e é altamente provável que este e Migdol tenham dois lugares fortificados, que guardou a boca do vale, ou o estreito que levou ao Mar Vermelho: Artapanus m A historista pagã concorda com Josefo em dizer que era o Terceiro dia, quando chegaram ao Mar Vermelho:
antes de você ter você acampamento pelo mar ; e lá esperar até que o faraó veio até eles.
um dr. Viagens de Shaw, p. 307. Ed. 2. b lb. P. 309. C Bunting's Travels, P. 82. d ver a história universal, vol. 3. P. 387. e geograph. eu. 17. P. 553. f shaw, ib. P. 310. g ut supra. (a) h jablonski de terra goshen, dissert. 5. seita. 9. I Bibliothec. C. 3. P. 175. K Apud Euseb. Prapar. Evangel. eu. 9. C. 29. P. 444. l antiqu. eu. 2. C. 15. seita. 1. m Apud Euseb. ib. C. 27. P. 436.