Êxodo 16:31
Comentário Bíblico de John Gill
e a casa de Israel chamou o nome do seu maná ,. Por até agora eles não tinham dado nenhum nome; que mostra que as palavras não devem ser lidas como nós os prestamos em Êxodo 16:15 é maná, a menos que isso seja considerado como uma confirmação desse nome; Mas sim como um interrogatório, "O que é isso?" porém, de lá, "homem" sendo a primeira palavra que fizeram uso de visão, pode assim chamá-lo; ou como os outros, desde o seu sendo agora um nome designado, preparado, porção e presente, que todos os dias gostavam, Êxodo 16:15,.
e foi como semente de coentro, branca que a cor do maná era branco não é apenas aqui afirmada, mas é simples de outras passagens, sendo como o Hoar geada, que é branco, Êxodo 16:14 e sua cor é a cor do BDellium, Números 11:7 ou pérola, que é de um brilhante branco cor, como a palavra é interpretada pelos judeus; e quem diz que o maná estava redondo como semente de coentro, e branco como uma pérola; Mas então, se estiver aqui comparado com a semente de coentro nessa conta, alguma outra semente do que o que chamamos de semente de coentro deve ser significada, já que está fora de cor escura; Embora seja considerado pelo máximo que a comparação com ela não é por conta da cor, mas sua forma sendo redonda, como uma semente de coentro é, como a maná é dita ser,
"Em vez disso, do que fede a thine thine seu próprio povo com a comida dos anjos, e Didst enviou-os do pão de céu preparado sem o seu trabalho, capaz de satisfazer o deleite de todo homem, e concordando com todos os gostos. Para o teu sustento declarou a tua doçura aos teus filhos, e servindo ao apetite do comedor, temperado ao gostamento de todo homem. '' (Sabedoria 16: 20-21).
Leo Africanus Z fala de uma espécie de manna encontrada em grande abundância nos desertos da Líbia, que os habitantes se reúnem em navios todas as manhãs para levar a mercado, e que sendo misturados com água é bebido por deleite, e ser colocado em caldo Virtude muito refrescante: da forma redonda e da cor branca de maná, conforme aplicável a Cristo, a notificação foi tomada em
U T. Baby. Yoma, fol. 75. 1. W Antique. eu. 3. C. 1. seita. 6. x apud euseb. Prapar. Evangel. eu. 9. C. 27. P. 436. y shemot rabba, seita 25. folhar. 108. 4. Bemidar Rabba, seita. 7. folhar. 188. z descritório Africae, l. 7. P. 631.