Ezequiel 18:30
Comentário Bíblico de John Gill
Portanto, vou julgar você, ó Casa de Israel, .... O caso sendo bastante declarado, a carga removida, instâncias em contrário, o Senhor, como juiz, procede a trazer a controvérsia a um problema, e passar pelo sentença definitiva, e lidar com eles no caminho de sua providência, como eles mereciam:
todos de acordo com seus caminhos, diz o Senhor Deus; Não de acordo com os modos de seu pai, mas de acordo com seus próprios maneiras: isso se refere, não ao último e do julgamento geral, mas a um punição temporal dolorida, que Deus, como o juiz justo, infligi-los por seus pecados, de acordo com o deserto apenas deles; Mas, enquanto, não obstante toda a sua maldade, insolência e blasfêmia, o Senhor era desejoso de mostrar misericórdia deles, em vez de proceder à justiça estrita; Ele exorta e aconselha-os às seguintes coisas:
se arrepender e virar [a si mesmos] de todas as suas transgressões; Isso deve ser entendido de um arrependimento nacional para os pecados nacionais, para prevenir julgamentos nacionais, sendo um endereço a toda a Casa de Israel; e não de arrependimento evangélico, que é o dom de Deus e de uma reforma externa, como fruto dele; e não do primeiro trabalho de conversão interna, que é pela poderosa e eficaz graça de Deus; Embora, ambos exortados a, não provariam que estes estão no poder dos homens, apenas mostram a falta e a necessidade deles, e assim ser o meio de Deus trazendo suas pessoas escolhidas para eles. A frase, "vocês", não é no original; Ambas as palavras usadas significam "para virar"; e pode ser processado e explicado assim, "virar" vós e "causar [outros] para transformar" p; Deixe que todo homem se vire de seus cursos malignos, e faça tudo o que puder para virar seu irmão, ou seu vizinho, do mesmo; Então Jarchi, Kimchi e Ben Melech interpretam-os. O Targum é,.
"Vire-o para minha adoração e remova de você a adoração dos ídolos:".
tão iniqüidade não será sua ruína; significando ruína temporal, como merecia, e eles estavam ameaçados; e que podem ser impedidos por arrependimento e reforma: ou "não será um obstáculo para você" Q; um impedimento, uma obstrução no caminho de sua diversão de bênçãos temporais.
P שובו והשיבו "Convertimini et facita converti", Pagninus, Montanus, "Sub. Proximos"; então alguns em Calvin; "Quisque Suam Fratrem", Munster, VataBlus. Q ולא יהיה לככ למכשול "et non erit Vobis no ofusculum", Pagninus, Montanus, Piscator.