Habacuque 2:6
Comentário Bíblico de John Gill
Todos estes assumem uma parábola contra ele, .... Uma expressão proverbial, uma frase curta, um discurso lacônico, entregue em poucas palavras, que contém muito nelas referentes aos vícios desses imperadores, e imprecisando julgamentos sobre eles para eles; assumiu e expressa pelas nações trazidas para eles, e especialmente pelos cristãos nessas nações estragadas e perseguidas por eles:
e um provérbio provocante contra ele; ou "cuja explicação é enigmas a ele" Y; O provérbio, quando explicado, seria um enigma para ele, que ele não conseguia entender, nem daria nenhum crédito a; tomando para não pertencer a ele ou em que não tinham preocupação; Embora depois achei que eles tinham, para sua grande mortificação:
e diga, ai para ele que aumenta [aquilo que não é] substância ou bens, não a sua, como o Targum explica; que eles não tinham direito, nem propriedade, mas eram do outro; e, portanto, culpado de grande injustiça ao levá-lo deles, e poderia justamente esperar vingança os perseguiria por isso; Tais eram as mercadorias que estragavam os cristãos de não adorar seus ídolos, e para professar e cumprir pela religião cristã:
quanto tempo? Isto é, quanto tempo eles vão continuar aumentando sua substância por métodos injustos e ilegais? Quanto tempo eles manterão aquilo que eles têm tão injustamente? Isso sugere como se fosse muito tempo, que, como o Coccius observa, não concorda tão bem com o Babilônio como o Império Romano, que ficava muito mais tempo:
E a ele que se read com argila grossa: tal é ouro e prata, não, além de poeira e sujeira amarelos e brancos; e pode ser chamado de argila, porque escavou fora da terra, como isso; E como a argila está contando, por isso, é de ouro e prata, quando adoecidos, ou mal usados, ou o coração definido demais sobre eles; e como isso é muito pesado e problemático para carregar, então uma abundância de riquezas traz muito cuidado com elas, e muitas vezes são muito problemáticas para os proprietários deles, e freqüentemente dificultam seu sono, descanso e facilidade; E como argila quando se beneficia dos calcanhares dificulta a pé, tão riquezas, quando as afeições estão muito estabelecidas sobre eles, são grandes obstáculos no caminho da verdadeira religião e piedade; Daí o nosso Senhor observa: "Quão duro é eles, que a confiança nas riquezas entram no reino de Deus", Marcos 10:24 Eles são até um peso, um obstáculo a bons homens. A frase parece apontar para a mesquinhez deles, assim como a mágoa que às vezes vem por eles, e o desprezo que eles deveriam ter, em comparação com as verdadeiras riquezas; Assim, agradável a essa maneira de falar, um bom homem Drusius faz menção usado para chamar ouro "Terra amarela": e um certo escritor grego Z diz que o ouro é cinzas, e assim é a prata. A palavra usada é um composto; e, como observa Kimchi, significa uma abundância de riquezas; Mas nosso compatriota o Sr. Fuller escolhe, em vez de torná-lo uma "abundância de promessas"; e acha que tem respeito às muitas promessas que a pessoa aqui falou, por quem ele supõe é significado o monarca babilônico, tinha de maneira injusta tomada de várias nações, e amontoou como um usurário; e que deve ser retirado dele, por aqueles que ele havia saqueado deles: mas isso expressa o desejo ganancioso dos romanos após dinheiro, assim como os métodos ilegais que eles tomaram para adquirir riqueza, e as vastas somas que eles se tornaram mestres de, de modo que eles estavam até carregados com isso; Mas, levantando-se de maneira injusta, trouxe as maldições e impreciativas das pessoas sobre elas, especialmente aquelas que se defraudavam. Joseph Kimchi, como seu filho David observa, interpreta,.
"Ele fará argila grossa deitar pesado em seu túmulo;
E foi um costume com os romanos, como Drusius B se refere, que quando alguém imprecisou o mal em outro, ele costumava desejar uma carga pesada de terra sobre ele, ou seja, quando ele estava morto; Como, pelo contrário, quando se pretendia bem após a morte, era desejado que ele poderia ter uma terra clara sobre ele: então Julian o Imperador, falando de Constantius, diz C,.
"Quando ele se torna feliz, ou sai dessa vida, a terra pode ser leve sobre ele; ''.
que está desejando a toda felicidade e liberdade de punição; Considerando que o contrário, ter uma carga de terra ou argila espessa, é uma imprecação do punição mais pesada.
y ומליצה חידות לו "et interpretationem aenigmata ei", Drusius, Burkius; "ET Interpretatio erit aenigmata ipsi", Coccius; "Cujus explicatio illi erit aenigmatum loco", van até. z χρυσος τοι κονις εστι, και αργυρος, Naumachius apud Grotium in loc. um miscelamento. Sac. eu. 5. c. 8. B observação. eu. 15. c. 18. C Epist. Hermogeni, EP. 23. p. 141.