Isaías 23:7
Comentário Bíblico de John Gill
[É] esta sua alegre [cidade]? .... que o outro dia parecia tão gay, viva e alegre, através do número de seus habitantes, a amplitude do comércio, plenitude de provisões e prazeres de todos os tipos; e agora angustiado e desolado, e nenhuma voz de alegria e alegria ouvida nele:
cuja antiguidade [é] dos dias antigos; A cidade mais antiga de Phenicia, exceto Zidon, como Strabo W diz; E estava em estar nos dias de Josué, Josué 19:29 Se as palavras existem corretamente renderizadas; E se sim, Josefo deve ser enganado, a menos que ele fale de pneu insular, quando ele diz que x, que da construção de pneus para o edifício do templo (de Salomão) eram duzentos e quarenta anos, o que deve ficar muito baixo os tempos de Josué; Você parece estar mais perto da verdade, que faz a Agenor, o pai de Cadmus, para ser o construtor desta cidade, que viveu sobre os tempos de Josué. Os tirrianos de fato se gabavam de uma antiguidade ainda maior, e ao qual se orgulhava de referência é aqui tinha; Pois um dos sacerdotes do pneu disse a Heródoto Z que sua cidade havia sido habitada dois mil e trezentos anos; e Heródoto viveu nos tempos de Artaxerxes e Xerxes, sobre o ano do mundo 3500. De acordo com Sanchoniatho A, foi habitado por Hypsuranius, que primeiro construiu casas de corrida, c. nisso, mas essas coisas estão além de todo crédito; No entanto, certo é que era uma cidade muito antiga; Tinha o nome de Palaetyrus, ou pneu velho:
Seus próprios pés levarão sua longe para a sojourn; O sentido é que, embora os Tyrians tivessem vivido muito delicadamente, e em grande afluência, enquanto sua cidade estava florescendo, mas agora eles deveriam ser muito grosseiros e usados mais ou menos; Eles não devem andar em cavalos, ou serem desenhados em carruagens, mas devem ser obrigados a andar a pé, e ser levados ou dirigidos para um país estrangeiro, assíria ou Chaldéia, ou para alguma província ou províncias pertencentes a esse império; onde eles deveriam ser, não como habitantes, mas como sojourners e estranhos; e deve ser usado, não como Freemen, mas como cativos e escravos. Grotius, por "seus pés", entende os pés de seus navios, velas e remos, e os próprios marinheiros, por meio da qual ela se tornou em lugares distantes, por segurança; E assim é relatado na história B, que os tiranos sendo longos sitiados por Nabucodonosor, e não tendo nenhuma esperança de ser entregue, preparou um número conveniente de navios, abandonou sua cidade, transportou-se, esposas, crianças e riquezas, e navegavam de Daí a Chipre, Cartago e outras cidades marítimas de seus afluentes, ou confederados; de modo que os babilônios, quando levaram a cidade, encontraram pouco ou nada nele; Veja
w geograph. eu. 16. p. 520. x antiguidade. eu. 8. c. 3. seita. 1. Y Curtius, l. 4. c. 4. Z Heroidot. eu. 2. c. 44. A Apud Euseb. Prepare. Evangel. eu. 1. p. 35. B Ver Sir Walter Raleigh a história do mundo: l. 2. c. 7. seita. 3. p. 198. C reboque. de acento. Heb. p. 399.