Isaías 27:4
Comentário Bíblico de John Gill
Fúria [não está] em mim, ... contra sua vinha, ele leva muito cuidado, sua igreja e as pessoas, a quem ele amou com um amor eterno; eles são de fato merecedores de sua ira, mas ele não os nomeou, mas nomeou seu filho para suportar por eles, que os entregou de ira para vir, sendo justificados por seu sangue e justiça, são salvos de isto; E embora o Senhor os castigue por seus pecados, mas não em ira e doloridos; Não há ira ou fúria em seu coração para eles, nem expresso nas dispensações de sua providência:
Quem colocaria os briços [e] espinhos contra mim em batalha? ou sugerindo a fraqueza de seu povo, que ele deveria lidar com eles como seus pecados e corrupções merecidos, para os quais eles podem ser comparados a espinhos e briers, eles seriam como incapazes de suportar sua ira e fúria como briers e espinhos resistir a um incêndio consumidor; ou bastante intimizando, que tais pessoas se levantarem em sua vinha, a igreja, quantas vezes faz, comparável a briers e espinhos por sua afiliação e não-responsabilidade, pois a mágoa e a travessura que fazem, e a dor e os problemas que dão ao povo de Deus, como hipócritas e falsos professores, e todos eles são de princípios insondáveis, e más vidas e conversas, e que são muito ofensivas ao Senhor; E, por conseguinte, embora não haja fúria nele contra o seu vinhedo, a igreja, mas há contra os Briers e espinhos, homens perversos, a quem ele conta seus inimigos, e lutará contra eles em sua ira e os consumirá em sua fúria. ; Veja 2 Samuel 23:6:
Eu iria passar por eles: ou, "pisar nela" p; o vinhedo, onde esses briers ou espinhos estão definidos; O significado é que ele entrasse na vinha e cautelosamente e cautelosamente pisava lá, para que ele deveria ferir qualquer uma das videiras, verdadeiros crentes, enquanto ele está arrancando e destruindo os briers e espinhos; ou contendendo, de maneira warlike, com professores carnais e hipócritas:
Eu iria queimá-los juntos; ou: "Eu queimava" fora disso Q; Ou seja, se reúnem do vinhedo os irmãos e espinhos, e ligue-os em pacotes, como o joio na parábola, que significam o mesmo que aqui, e queimá-los, ou a destruí-los; Embora as palavras possam ser processadas: "Quem dará, ou definirá, eu um brier e espinho em batalha, que eu deveria ir contra ela, e queimar juntos?", Ou totalmente r e o significado é que deve irritar ou Prova-me que seja como um brier e espinho, ferir, sofrer e afligir meu povo, para me fazer entrar neles, e contra eles, de forma militar, em ira e fúria para consumi-los? ninguém deve. Esta renderização e sentido concorda com a primeira cláusula do verso. Jerom torna assim, "quem me fará uma pedra adamant?" Como a palavra "Shamir" é renderizada em
P אפשעה בה "Gradiar em Eam"; então alguns em VataBlus; "Caute Ingrediar Eam", Piscator. Q אציתנה "Succendam Ex EA", Junius Tremellius "Comburam [Illos] ex IPSA", Piscator. r tão de dieu; e alguns em VataBlus; e que é aprovado por Noldius, que o torna da mesma maneira, para o mesmo sentido, ebr. Concórdia. Papel. p. 409. No. 1671.