Isaías 46:1
Comentário Bíblico de John Gill
Ver. 1 Bel Boweth, Nebo se inclina, .... Estes são nomes dos ídolos da Babilônia. Bel é por algum pensamento para ser a contração de Baal, o Deus dos fenícios, chamado por eles Beel; Então "Beelsamin" H, na língua fenícia, é o Senhor do Céu: mas sim, este é o Belus dos Babilônios, que era um renomado rei deles, e depois de sua morte deificado; Quem Nabucodonosor, de acordo com Megasthenes I, chama Belus seu progenitor, e por quem Babilônia estava murado. Este ídolo é, sem dúvida, o mesmo com Júpiter Belus, que tinha um templo na Babilônia com portões de latão, e que estava em estar nos tempos de Heródotus K, como ele relata. Esse nome é às vezes levado para os nomes de seus reis, como Belsazar ou BelesBazaar. Nebo era outro de seus ídolos, um oracular, de quem, por seus sacerdotes, profecias de coisas futuros fingiam ser dadas; Pois pode ter seu nome de נבא, "para profetizar", e respostas para o Apolo ou Mercúrio de outras nações. A cópia Alexandriana da Septuaginta é muito erroneamente, em vez disso, Dagon, o Deus dos filisteus; e assim a versão árabe "dsagon". Este nome Nebo também foi levado para os nomes dos reis da Babilônia, como Nabonassar, Nabopalassar, Nebucodonosor, e outros. Como Bel é o mesmo com Belus, então Nebo é o mesmo com Beleza, a rainha Megastenes ou Abydenus fala no mesmo lugar; e Bel pode projetar o sol e Nebo a lua, que pode ter seu nome de.
נוב, "para adiar", ou "tornar frutífero", como a lua faz; Vejo.
Deuteronômio 33:14. Diz-se de ambas as divindades, que "se inclinadas" ou "se curvaram"; Ser retirado dos lugares altos onde eles estavam prontos, e pareciam grandiosos e majestosos, e onde poderiam ser vistos e adorados pelo povo. Jarchi dá às palavras outro sentido, que representa de maneira sarcástica esses ídolos, como através do medo, em uma condição semelhante a que os homens estão, em um ajuste da cólica, que não é capaz de chegar às fezes sólidas, são obrigados para dobrar os joelhos e facilitar-se como eles podem l. Aben Ezra parece se referir à mesma significação da palavra, quando ele diz que o sentido era bem conhecido, mas não estava apto em escrever. O Profeta continua na escárnio desses ídolos:
seus ídolos estavam sobre as feras e sobre o gado; isto é, sendo derrubado e quebrou a peças por causa da prata, e ouro, e latão que eram sobre eles, ou foram feitos, eles foram colocados em sacos pelos persas e colocados em camelos, e mules e cavalos e transportados para a mídia e a Pérsia. Jarchi interpreta, seus ídolos são como bestas, que se contam com seu estrume, como eles fazem; e assim o Targum torna-o,.
"Suas imagens estão" em "a semelhança de serpentes e bestas".
Estas foram as formas deles:
Suas carruagens eram carregadas pesadas, são um fardo para a besta cansada; Isso parece ser falado com os persas, que carregavam suas carruagens, e suas feras, com essa madeira, que seus vagões estavam prontos para quebrar, e seu gado gemeu sob o peso dele; Um jeer sarcástico nos ídolos que se tornaram a pilhagem e a presas dos soldados. Era habitual na tomada de cidades para demolir os ídolos deles; E isso era típico da demolição de ídolos pagãos, e a cessação de oráculos pagãos no mundo gentio, através da propagação do evangelho, nos primeiros tempos do cristianismo.
H Sanchoniatho Apud Euseb. Praep. Evangel. eu. 1. c. 10. p. 34. Eu apude Euseb. Praep. Evangel. eu. 9. c. 4. l. p. 456. K Clio, Sive l. 1. c. 181. VID. Pausan. Messen. p. 261. l vid. lustro. Em T. Bab. Sinédrio, fol. 63. 2.