Jó 29:25
Comentário Bíblico de John Gill
Eu escolhi fora o caminho ,. Quando seus amigos e vizinhos chegaram a ele por conselhos em coisas civis, ele marcou o caminho para eles, direcionou que passos a tomar, que métodos para buscar sua boa; Eles o desejavam para escolher por eles, preferindo seu julgamento para o deles, e estavam determinados a cumprir sua escolha de maneiras e meios, e seguir seu conselho; e em questões religiosas, ele os instruiu em seu dever, tanto para a Deus quanto para os homens, e propôs a eles o que era mais elegível, tanto em relação à doutrina e na prática.
e sábado ; Em todas as suas assembleias públicas; Ele presidiu em seus conselhos e tribunais de judicatura; e quando se reuniram para a adoração religiosa, sentou-se na cadeira do professor e instruiu-os; Ele era chefe-falante, como os pagãos disse sobre o apóstolo Paulo, Atos 14:12.
e habitar como um rei no Exército , ou "tropa" k. Sr. Broughton renderiza com uma guarnição; O trabalho estava cercado de multidões de pessoas, que esperava sobre ele em uma conta ou outra, que estavam prontos para receber suas palavras, e ser obediente para eles, como rei ou general no meio de um exército, cercado por seus oficiais gerais, e todo o exército acampou sobre ele, fazendo ele honrar, pronto para obedecer a todos os comandos ou instruções que ele deveria lhes dar; Alguns concluem daí que o trabalho era realmente um rei, como não é uma nota de similitude, mas da verdade e da realidade, como em Mateus 14:2; e então ele pode ser; Pois naqueles tempos e países toda cidade quase teve seu rei; Embora isso não seja necessariamente suposto aqui; para a frase parece apenas denotação da autoridade e influenciar trabalho tinha homens por seus conselhos e instruções, que eram tanto considerados de um rei; e a majestade que ele apareceu e a reverência em que ele teve:
como um [que] consolhe os enlutados : que alguns restringem ao rei em seu exército, e os conectam assim, "quando ele consola os enlutados" L; os soldados de luto por alguma perda sofrida e abate feita entre eles; Cujas mentes o rei ou geral por um conjunto de fala esforços para torcer, conforto, e aliviar seus medos, e animá-los a intrepidez e fortaleza, quando todos os olhos estão sobre ele e atento a ele; e tão atencioso eram ouvintes do trabalho para ele. Bar Tzemach observa que o ו, ou "e" e "copulativo, é querer, e assim é uma cláusula por si só, e expressa algo distinto do forrageiro, e pode ser fornecido", e eu era um que consolide os enlutados "; como um homem sábio que os consola, como o Aben Ezra explica; Como se fez o seu negócio visitar Mourners em aflição, por causa da morte de uma relação, e como: ver Jó 11:19; e fala palavras confortáveis para eles, para apoiá-los sob sua tristeza; Quando tal usado para falar sozinho, e tudo ficou em silêncio diante dele, e atenta a ele; e em uma posição semelhante era trabalho, quando ele deu suas instruções para aqueles sobre ele; e ele era, sem dúvida, um consolador de enlutados, sendo em aflições temporais, ou em problemas espirituais; confortou aqueles que foram lançados em ambos os sentidos, e era um tipo de Cristo, que foi nomeado para confortar tudo o que choram em Sião.
K בגגוד "Em Agmine", Montanus, Bolduus; "Na Turma", Mercerus, Drusius, Coccius, Michaelis, Schultens. L כאשר "Quando", Junius Tremellius, Drusius "Quum Vel Quando", Schmidt.