Jó 6:2
Comentário Bíblico de John Gill
Oh que minha tristeza foi cuidadosamente pesada ,. Ou, "na pesagem pesada" u, mais bem e exatamente pesada; isto é, sua aflição grave, que causou muita dor de coração, e que havia sido mostrado em palavras e gestos; ou sua "ira" e "raiva" w, como os outros a prestam: não sua raiva contra Elifaz, como Sephorno, mas como antes, o que significa a mesma coisa, sua aflição; que também, como ele entendeu, era fruto e efeito da ira e ira de Deus, que o tratou como um inimigo; Ou melhor, que ira, raiva e ressentimento surgiram em sua própria mente por aquelas providências aflicitivas, e quebrou em expressões quentes e apaixonadas, e para as quais ele foi culpado como homem tolo,
e minha calamidade colocada nos saldos juntos ! Ou seja, sua aflição, que tinha um ser, como se sente a palavra, como observou Aben Ezra, não foi através das prepossessões de medo como antes, nem apenas em fantasia como em muitos, ou tão exagerada, e feita maior do que é, que é frequentemente o caso; Mas o que era real e verdadeiro, e importa de fato; Foi o que aconteceu com ele, aconteceu com ele, não por acaso, mas pela nomeação e providência de Deus; e inclui todos os seus infortúnios, a perda de seu gado, servos e filhos, e de sua própria saúde; e agora para ser adicionado a eles, a indelicadeza de seus amigos; e seu desejo é que estes possam ser absorvidos e reunidos nas escalas, e sendo colocados lá, que os saldos podem ser levantados de uma só vez, e o verdadeiro peso deles tomou; E o significado é que é que toda a sua excessiva dor, palavras apaixonadas, e impaciência extravagante e injustificável, como sejam julgados, poderiam ser colocados em uma escala, e todas as suas aflições em outro, e então seria visto que eram mais pesados e que razão houve para o primeiro, e que pouca razão havia para culpá-lo nessa conta; ou no entanto, ele pode ser dispensado e não ser duro, como ele era; Para este sentido suas palavras se inclinar em Jó 23:2; ou então, por sua dor e calamidade, ele significa a mesma coisa, suas aflições graves, que ele teria reunido em um par de saldos, e pesava contra qualquer coisa que fosse tão pesada, e então eles pareceriam ser expressos em
U שקול ישקל "Librando, Libraretur", Coccius, Schultens. W ככשי "IRA MEA", Pagninus, Montanus, Drusius, Schmidt, C. então o targum e setembro. X "Querela Mea", Vatablus, Mercerus. y "impatientia", Belgae, Castalio.