Juízes 17:2
Comentário Bíblico de John Gill
e ele disse à sua mãe ,. Quem parece ter sido viúva, e uma mulher antiga desde que Micah tinha filhos, e um deles na idade para se tornar um sacerdote:
os onze siclos de prata que foram tirados de ti : que foram retirados por stealth dela, embora possa ser tornado "levado a ti" i "; que ela havia levado a si mesma do resto de sua substância, e se separou e dedicou a usos religiosos; Mas Jarchi e Kimchi interpretam como fazemos, e que parece ser o melhor sentido; do valor desta soma, Juízes 16:5 e porque a soma semelhante é oferecida e foi dada a Delilah, daí alguns pensaram, como se relaciona que Jarci se relaciona, que esta mulher era Delilah; Mas, como ele observa, é um erro; Para esta mulher viveu muito antes dos tempos de Sansão e Delilah:
Sobre o que você está amaldiçoado ; que quando ela percebida foi roubada dela, ela caiu em paixão e amaldiçoou e jurou, amaldiçoou o ladrão que levou, seja de sua própria família ou outra; ou aderiu seu filho, que se ele soubesse alguma coisa disso, que ele o declararia, suspeitando-o do roubo; Alguns acham que isso se refere ao juramento que ela fez, que ela dedicaria a prata a um uso religioso:
e spakest de também em minas orelhas ; da soma quanto foi, e do uso que ela havia projetado para; ou melhor, a maldição foi entregue em sua audição, e cortá-lo ao coração e forçou essa convicção nele, que ele não podia mais manter o dinheiro, não ser capaz de suportar a maldição de sua mãe; Embora Abarbinel conecte isso com a seguinte cláusula: "Eis que a prata está comigo"; Como se o sentido fosse, que ela falou em seus ouvidos e acusou-o com o roubo ao seu rosto; dizendo, em verdade a prata é com ti, você certamente levou; sobre o qual ele confessou: "Eu levei"; Mas o antigo sentido parece melhor, que não estar disposto a ficar sob a maldição de sua mãe, ele possuía que o dinheiro estava em suas mãos, e ele havia tirado dela:
e sua mãe disse, abençoado ser o Senhor, meu filho
I לק לך "captum est tibi", Montanus, Junius Tremellius.