Levítico 11:16
Comentário Bíblico de John Gill
e a coruja ,. As grandes e pequenas corujas sendo mencionadas, parece melhor, pela palavra aqui usada, para entender o "avestruz" com a Septuaginta, a Vulgate Latin, as versões orientais e os targumes de Onkelos e Jonathan: a conta que Plínio P dá dos avestruzes africanos e etíopes é este; que eles são os maiores das aves, e quase do tipo de feras; que eles excedem a altura de um cavaleiro a cavalo, e são mais rápidos que os cavalos; que suas asas são dadas para ajudá-los em sua corrida, caso contrário, eles não estão voando aves, nem são levantados da terra. Seus cascos são como os de Harts, com os quais lutam, e são fendidos, e servem para reunir pedras, que em seu vôo eles jogam com os pés contra eles que os seguem; Eles têm uma mistura maravilhosa, digerindo o que for engolido; E, de acordo com Galen Q, todas as partes delas, sua carne e seus ovos, são difíceis e difíceis de digestão, e extremamente: Aben Ezra diz R, sua carne é tão seca quanto uma vara, e não é habitual comer pois não há umidade nele; e, portanto, nada pode ser comido de toda a espécie, mas a filha ou jovem, por ser uma mulher e pouco, há alguma umidade nele; mas não tão masculino quando pouco; portanto, como a carne dessa criatura é sempre considerada pelos judeus como ilegais para ser comido, pode ser que o fim seja pretendido aqui, já que, se não aqui, não se pode considerar qualquer lugar; E ainda achamos que ambos os ovos e a carne dessa criatura foram comidos por algumas pessoas: seus ovos com os índios foram considerados delicados comendo, como relatórios de Aelianus; e perto dos árabes e etíopes eram um povo, como ambos Diodorus Siculus T e Strabo, você se relaciona, que eram chamados de Struthófagi, de viver em avestruzes; e eles os comem no Peru, onde são comuns w; e em várias partes da África, como Nubia, Numidia e Líbia, como Relacionado Leo Africanus X.
e a Noite Hawk ; que, de acordo com Plínio Y, às vezes é chamado de "Cymindis", e raramente é encontrado na floresta, não vê tão bem no dia, e salários uma guerra mortal com a águia, e elas são frequentemente encontradas juntas: Bochart Z Quem pensa que a avestruz feminina entende-se pelo pássaro anterior, é de opinião que a avestruz masculina entende-se aqui, não haver nenhum nome geral na língua hebraica para compreender ambos os sexos:
e o cuco ; Um pássaro bem conhecido por sua voz pelo menos: alguns pensaram que é o mesmo com o falcão, mudando sua figura e voz; Mas isso foi refutado por naturalistas a: mas, embora seja aqui proibido ser comido, mas seus jovens, quando gordos, são ditos ser de um sabor grato por Aristóteles: e a Plínio B diz, nenhum pássaro deve ser comparado a ele Para a doçura da sua carne, embora talvez possa não estar aqui pretendido: a palavra é pela septuagint rendeu uma "gaivota", e por isso é por Ainsworth, e que é aprovado pela Bochect C:
e o falcão depois de sua gentil ; um pássaro bem conhecido, dos quais, de acordo com Aristóteles, não há menos de dez tipos: Plínio e diz dezesseis; Tem seu nome em hebraico de voar, sendo um pássaro que voa muito rapidamente; ver Jó 39:26 O falcão era um símbolo de divindade com os egípcios, e foi reverenciado e adorado por eles f.
P Nat. Hist. eu. 10. C. 1. Vid. Aristot. de parte. Animal. eu. 4. C. 14. Q Apud Bochart. Hierarnoico. par. 2. eu. 2. C. 14. col. 226. r pirush em exod. xxiii. 19. s de animal. eu. 14. C. 13. t Bibliothec. eu. 3. P. 162. u geografia. eu. 16. P. 531. W Calmet's Dictionary na palavra "avestruz". x descritilio Africae, l. 6. P. 601, 605, 613. eu. 9. P. 766. y nat. Hist. eu. 10. C. 8. z ut supra, (apud bocart. Hierarnoico. par. 2. eu. 2. ) C. 15. col. 235. um aristot. Hist. Animal. eu. 6. C. 7. Plin. Nat. Hist. eu. 10. C. 9. b Ibid. c ut supra, (apud bocart. Hierarnoico. par. 2. eu. 2. C. 15. ) col. 26. D Hist. Animal. eu. 9. C. 36. e nat. Hist. eu. 10. C. 8. f plutarch. de Iside Osyr. Strabo. Geograph. eu. 17. P. 559, 562. Diodor. Sul. eu. 1. P. 78. Clemente. Alex. Stromat. eu. 5. P. 566.