Levítico 11:30
Comentário Bíblico de John Gill
e a Ferret ,. Qualquer que seja a criatura aqui significava, tem seu nome em hebraico do choro que faz; E assim o furão tem apenas uma nota em sua voz, que é um grito estridente, mas pequeno e lamentável: é usado para dirigir coelhos fora de seus buracos: as versões latinas de Septuagint e Vulgate tornam a palavra por "MyGale", a doninha rato, ou "mus areneus" dos latinos, o megsea ou o megera mouse: tem algo do rato e doninha, de onde tem o nome no grego, sendo do tamanho daquele, e a cor do outro: mas o bocart B é de opinião, que uma espécie de lagarto chamado "Stellio", um Evet ou Newt, é feita; Um tipo de que, de acordo com Plínio C, faz um ruído amargo e triagem:
e [o] Chameleon ; Esta é uma pequena criatura como um lagarto, mas com uma cabeça maior e maior; Tem quatro pés e em cada pé três garras; Sua cauda é longa; Com isso, assim como com os pés, ele se fixava aos galhos das árvores; Sua cauda é plana, seu nariz de comprimento e feita em um ponto obtuso; suas costas é afiada, sua pele entrava e entrelaçada como uma serra, do pescoço até a última articulação da cauda, e sobre a cabeça, é algo como um pente; Em outros aspectos é feito como um peixe; isto é, não tem pescoço d; O que é dito de sua vida no ar, e mudando de cor de acordo com o que é aplicado, são agora contas erros vulgares: Mas qualquer que seja a criatura aqui significava, parece ter seu nome em hebraico de sua força, portanto, bocot e leva o " Guarily "ou" Alwarlo "dos árabes para ser feito; Qual é o tipo de lagarto e forte e mais forte e é superior em força às serpentes, e a tartaruga da terra, com a qual muitas vezes afirma:
e o lagarto ; então Jarchi interpreta a palavra por um "lagarto"; Tem uma carta maior do que o habitual, que esta criatura pode ser notada e guardada como muito perniciosa, e ainda com algumas pessoas é comido: Calmet diz F, existem vários tipos de lagartos, que são bem conhecidos : Há alguns na Arábia de um Cubit Long, mas nas Índias Há alguns, eles dizem, de vinte e quatro pés de comprimento: na América, onde eles são muito bons, eles os comem: um lagarto é suficiente para satisfazer quatro homens : E assim nas Índias Ocidentais, diz Sir Hans Sloane G, fiquei surpreso ao ver serpentes, ratos e lagartos vendidos por comida, e para entender as pessoas, e de um palato muito bom e agradável; e em outro lugar h, ele diz, todas as nações que habitam essas partes do mundo (as Índias Ocidentais) fazem o mesmo: "Guanes" ou "lagartos" são muito comuns na Jamaica, e comidos lá, e eram de grande utilidade quando o inglês primeiro Tomou esta ilha, sendo, como eu estava assegurado, diz ele, comumente vendido pelos primeiros plantadores por metade de uma coroa cada: dr. Shaw eu digo, que ele foi informado que mais de 40.000 pessoas no Cairo, e no bairro, vivem em nenhuma outra comida do que lagartos e serpentes, embora pense K, porque o camaleão é chamado pelos árabes "Taitah", que difere pouco em nome de לטאה, "letaah", aqui; que, portanto, que, de fato, uma espécie do lagarto, pode, com mais propriedade, ser substituída por isso:
e o caracol
e a toupeira ; E assim é interpretado por Onkelos e Jarchi aqui, e por David de Pomis, e Philip Aquino, em seus léxicos: a mesma palavra é usada para um certo tipo de aves, que traduzimos o "cisne".
Levítico 11:18 Mas aqui de uma coisa rastejante: o que quer que seja pretendido por ele, parece ter o nome de sua respiração; ou em uma assinatura contrária, se entendida da toupeira, o que vale a respiração, ou respira em pouco tempo; ou de sua respiração mais livremente, portanto, Bochart O leva para ser o "camaleão"; que, como diz Plínio P, está sempre escancando com a boca pelo ar; e tem sido uma noção vulgar, embora um errado, que viva: o Targum de Jonathan interpreta pela "salamandra"; Agora quem comeu alguma das oito coisas rastejantes, de acordo com os cânones judaicos, deveria ser batido Q.
b ut supra, (hierarnoico. par. 1. ) eu. 4. C. 2. c nat. Hist. eu. 29. C. 4. D Calmet, na palavra "camaleão". e ut supra, (hierarnoico. par. 1. eu. 4. ) C. 3. Fictionary, na palavra "lagarto", vid. Hieron. adv. Joviniano. eu. 2. g história natural da Jamaica, vol. 1. Introduzir. P. 25. h ibid. vol. 2. P. 333. Eu viajo, p. 412. k ibid. P. 178. L Sir Hans Sloane. Hist. ib. P. 23, 24. m ut supra, (e) c. 5. n T. Baby. Sabbat, fol. 31. 1. Lustro. em seguido. 54. 1. o ut supra, (hierarezaico. par. 1. eu. 4. ) C. 6. P Nat. Hist. eu. 8. C. 33. Q Maimon. Maacolot Asurot, C. 2. seita. 7.