Malaquias 3:10
Comentário Bíblico de John Gill
Trazer todos os dízimos para o armazém, ... ou "Tesouro" e; Pois havia lugares no templo onde o dízimo foi colocado, e daí distribuídos aos sacerdotes e levitas, pelo apoio de suas famílias, como queria. Havia a décima ou décima parte de todas as coisas comestíveis pagas aos levitas, e fora deste outro dízimo foi pago pelos levitas aos sacerdotes; E havia outro dízimo, que alguns anos os proprietários se entregaram em Jerusalém, e em outros os deram aos pobres; E estes foram chamados o primeiro dízimo, o dízimo fora do dízimo, o segundo dízimo, e o dízimo do pobre; embora eles sejam comumente reduzidos a três, e são chamados primeiro, e segundo, e terceiro, como são por Maimonides; Quem diz f,.
"Depois que eles separaram o primeiro dízimo a cada ano, eles separaram o segundo dízimo, como dizem" tu verdadeiramente dízimos todo o aumento da tua semente ", c. Deuteronômio 14:22 e No terceiro ano, e no sexto, eles separam o dízimo do pobre, em vez do segundo dízimo ".
Então tobit diz tobbit 1: 7.
"O primeiro dízimo dei aos levitas, que permanecia diante do Senhor para ministrar a ele, e abençoar em seu nome os habitantes de Jerusalém; o segundo dízimo que vendeu (como ele poderia, de acordo com a lei em
Então, Fagius lê: mas de acordo com a edição de Munster, é, o segundo e terceiro dízimos que dei para o estranho, o pai sem pai e a viúva; Veja Deuteronômio 26:12. Parece daí que o pecado do povo era que eles não traram "todos" seus dízimos; Eles mantiveram uma parte deles: portanto são chamados a trazer o todo, e que eles fizeram no tempo de Neemias; Veja Onde é feita menção dos tesouros para o dízimo, que eram certas câmaras adjacentes ao templo; e além daqueles que foram construídos por Salomão, havia outras câmaras preparadas por Ezequias em seus tempos, quando os dízimos foram trazidos, em tanta abundância, que não havia espaço suficiente para eles,
"E são resolvidos para gastar as primícias dos décimos de vinho e óleo, que eles haviam santificado, e reservado para os sacerdotes que servem em Jerusalém diante do rosto de nosso Deus; o que as coisas não são legais para qualquer das pessoas Tanto a ponto de tocar com as mãos. '' Judith 11:13.
que pode haver comida na minha casa; No templo, para o sustento dos sacerdotes e levitas: então o targum,.
"O profeta disse, traga todos os dízimos para o tesouro, que pode haver comida para eles que ministraram na casa do meu santuário:".
e provar-me agora herewith, diz o senhor dos anfitriões; trazendo todos os seus dízimos; Quando eles encontrariam, fazendo esse experimento ou julgamento, que a maldição seria removida deles, e as bênçãos seriam em grande parte e liberalmente concedidas por ele, que é o senhor dos anfitriões, e assim capaz de realizar qualquer promessa que ele faz; E aqui está implícito e é o seguinte:
Se eu não vou abrir as janelas do céu; que havia sido fechado e parou, e não diminuísse a chuva em sua terra, o que trouxe uma escassez de provisões entre elas; Mas agora, sobre uma mudança em sua conduta, sugere-se que essas janelas ou comportas devem ser abertas, e a chuva diminua abundantemente sobre eles, o que só poderia ser feito pelo próprio Senhor; Para a chave da chuva é uma das três chaves, os judeus dizem que eu, que Deus reservou para si mesmo, e nunca coloca as mãos de um ministro:
e despeje uma bênção: dê abundância de chuva para tornar a terra frutífera, e trazer seu aumento em grande abundância, que é uma bênção; e não destruir a terra, e os frutos dele, como nos tempos de Noé, quando as janelas do céu foram abertas, e uma maldição foi derramada na terra:
que [não] não] o suficiente [para recebê-lo]; E assim Kimchi diz que seu pai interpretou essa cláusula, que não haveria uma suficiência de embarcações K e armazéns. Alguns prestam as palavras, como Junius, "para que você não seja suficiente"; para reunir-se no aumento, ou para consumi-lo. O Targum é,.
"Até você diz que é suficiente" '.
e assim a versão siríaca. A frase, que é muito concisa no texto original, e pode ser literalmente renderizada, "não o suficiente" L, denota grande abundância e plenitude das coisas boas, de modo que deve haver o suficiente e de sobra; E, no entanto, como Gussetius observa, não o suficiente para responder e expressar a abundância de misericórdia e bondade no coração de Deus.
E אל בית האוצר "Thesaurum", Junius Tremellius, Piscator "[Vel] em Domum Thesauri", Pagninus, Montanus, Coccius, Burkius. f hilchot maaser sheni, c. 1. seita. 1. g não. em Misn. Middot, c. 2. seita. 6. No. 14. H Prospecção do Templo, c. 5. p. 1058. c. 19. p. 1097. Eu T. Bab. Taanith, fol. 2. 1. Sanhedrin, fol. 113. 1. K עד בלי י "Adeo UT não Sint Vobis Sportia Vasa", Pagninus, VataBlus. Então Burkius. L EUSQUE UT NUNQUAM SIT SITIS, NEMPE A Parte Datoris, Gussetius. Então de dieu.