Mateus 17:20
Comentário Bíblico de John Gill
E Jesus disse-lhes, por causa de sua incredulidade, ... As versões árabes e etiópicas leram: "Por causa de sua pequena fé", ou "a pequenez da sua fé"; e assim faz um manuscrito grego; e que é o que é sem dúvida significava por sua incredulidade; Pois eles não eram completamente destituídos de fé, mas sua fé era muito baixa, e sua incredulidade muito grande. Cristo diz, não por causa da incredulidade dos pais da criança, e aqueles que estavam com ele, embora isso também fosse uma razão; Mas por causa de sua incredulidade, estar disposto a convencê-los de sua incredulidade, como ele havia feito o pai da criança, que o confessou, e desejado poderia ser removido dele: mas para que eles pensem que perderam o poder de fazendo milagres, Cristo acrescenta;
Porque eu te digo, se tiveres fé como um grão de semente de mostarda; Que era uma semente muito pequena, a menor das sementes, e é usada com muita proverbial pelos judeus, para significar qualquer coisa pequena quantidade ou peso B, e às vezes é usado de fé, como aqui; Então, falando da Congregação de Edom, ou seja, os cristãos, eles dizem,.
"Eles não têm אמונה כמו גרעין של חרדל", fé como um grão de semente de mostarda "'.
E é usado em como sentido em outras nações orientais; e por Mahomet em seu Alcoran D, quem diz,.
"Vamos nomear apenas saldos no dia da ressurreição, nem qualquer alma será ferida, embora o mérito ou culpa de uma ação seja do peso de" um grão de semente de mostarda ".
De modo que não tenha referência à qualidade da semente de mostarda, sendo quente e acrimoniosa; que levou alguns intérpretes errados, comparar a fé para ela, por sua vivacidade e fervor: quando nosso Senhor só significa, que se seus apóstolos tivessem um grau de fé em exercício, que poderia ser comparado por sua menoridade de sementes, tal efeito que ele após menciona seguiria; e que, portanto, deve ser entendido, não de uma fé histórica, pelas quais os homens parecem tudo o que está na Bíblia como verdadeira; nem de uma fé especial e espiritual, pela qual as almas acreditam em Cristo, como seu Salvador e Redentor; Para nenhum desses deles, as coisas seguintes em comum sejam ditas; Mas de uma fé de milagres, peculiar a certas pessoas naqueles primeiros tempos, por certas razões; que tal como se tivesse, mas tão pequeno um grau de, como os apóstolos aqui falados podem dizer, como Cristo observa para eles,.
Você deve dizer a esta montanha; apontando talvez para que ele fosse apenas descer, o que pode estar à vista da casa onde ele estava,.
Remova, portanto, para além do lugar, e removerá: significado, não que seria normalmente ou já feito em um sentido literal pelos apóstolos, que eles devem remover montanhas; Mas que eles devem ser capazes de fazer coisas igualmente difíceis, e como aparentemente impossível, se tivessem, mas fé, quando a glória de Deus, e o bem dos homens, exigiram. De modo que não segue, porque os apóstolos não fizeram isso em um sentido literal, portanto, eles não podiam, como o judeu dissuadir e; Como foi significado que eles deveriam, e além disso, fizeram coisas igualmente tão grandes quanto isso, e que é o sentido das palavras. Assim, o apóstolo expressa a fé dos milagres, por "removendo montanhas", 1 Coríntios 13:2 I.E. Ao fazer coisas difíceis, parecem impossíveis de serem feitas: Portanto, a Cristo acrescenta,.
e nada será impossível para você; Você não será apenas capaz de realizar uma ação tão maravilhosa como esta, era necessária, mas qualquer outra coisa, que fará a glória de Deus, o alargamento do meu reino e interesse, a confirmação da verdade, e o Bom da humanidade.
b T. bab. Beragoço, fol. 3l. 1. Megilla, fol. 28. 2. Nidda, fol. 66. 1. Maimon. lssure biah, c. 11. SEÇÃO. 4. Maacolot Asurot, c. 2. seita. 21. c. 14. SEÇÃO. 8. Tumaot Okelim, c. 4. seita. 2. 7. 6. C Vet. Nizzachon, p. 148. D C. 21. p. 268. c. 31. p. 336. Ed. Venda. e veterinário. Nizzachon, p. 237.