Mateus 5:21
Comentário Bíblico de John Gill
Você já ouviu, que é, a partir das Escrituras sendo lidas para eles, e as explicações dos antigos, que foram chamados.
שמעתא, "audição", sendo lido nas escolas e ouvido pelos estudiosos O; Então, para "ouvir", estava junto com o considerando do texto, para receber pela tradição, o sentido que os anciãos haviam dado: desse tipo é a instância produzida por Cristo. Assim Onkelos, e Jonathan Ben Uziel, tornar a frase, "ele ouviu", em.
Deuteronômio 18:15 Por מניה תקבלין, "dele receberei"; Então, essas frases P, למדו מפי השמועה, "eles aprendem com a audição", ou por relato dos outros; E אמרו מפי השמועה "Eles falam de ouvir", ou pelo que ouviram, são frequentemente usados para receber e reportar coisas como eles os têm por tradição. Que "foi dito", ou "foi dito"; Esta é também uma forma talmúdica de expressão; Muitas vezes esta frase é encontrada no Talmud, איתאמר, "foi dito" Q; isto é, pelos antigos médicos, como aqui, "por eles do antigo tempo", ou "para os antigos", לקדמונים, então no evangelho hebraico de Munster; não aos israelitas na época de Moisés, mas aos ancestrais dos judeus, desde os tempos de Ezra; pelos anciãos, que eram contemporâneos com eles; E quem por seus falsos glosses corrompeu a lei, quando recitaram qualquer parte dela para o povo; ou "pelos antigos", os antigos médicos e comentaristas, que precederam os tempos de Cristo, a quem os judeus costumam chamar de קדמונינו, "nossos antigos" r. Agora, sobre essa lei, "não matarás", eles colocaram esse brilho, ou adicionaram isso por meio de interpretação,.
e todo aquele que matará, estará em perigo do julgamento; que eles entenderam apenas de assassinato real, cometidos em suas próprias pessoas, ou pelos meios dos outros. Suas regras para o julgamento de tais pessoas eram estas;
"Todo mundo que mata seu vizinho com a mão; como se ele o atinja com uma espada, ou com uma pedra que o mate; ou estrangulá-lo até ele morrer; ou queimá-lo em chamas; vendo que ele o mata de qualquer maneira, em sua Pessoa própria, Lo! Tal deve ser colocado à morte בבית דין, "pela casa do julgamento", ou os Sanhedrim.
Não aquilo que consistia apenas em três pessoas, mas aquele que consistia em vinte e três, ou o supremo, que foi composto por setenta e um; Quais dois últimos tinham apenas poder de julgar ofensas de capital. Novamente,.
"Se um homem contrata um assassino para matar seu vizinho, ou manda seus servos, eles o matam, ou a lançam, e o deixa antes de um leão, ou o tipo, e a besta o mata, todos estes são um momento. Sangue; e o pecado do abate está em sua mão; e ele é culpado da morte pela mão do céu, ou seja, Deus; mas ele não deve ser morto pela casa do julgamento, ou o Sanhedrim.
Um pouco depois, é dito, "seu julgamento" é entregue ao céu, ou seja, para Deus; E este parece ser o sentido da palavra "julgamento" aqui, a saber, o julgamento de Deus, ou a morte pela mão de Deus; Uma vez que é manifestamente distinguido do Conselho, ou Sanhedrim, no próximo "verso". A frase,.
Em perigo de julgamento, é o mesmo com você דין, "culpado de julgamento", ou merece condenação.
o vid. BEXTORF. Lex. Rabino, fol. 2453. P maimon. Hilch. Emsure mizbeach, c. 1. seita. 2, 4, 5, 7, 10. Passim, T. Bab. Sanhedrim, fol. 88. 1. q vid. Edzardi não. em Avoda Zara, c. 2. p. 284. r vid. R. aben Ezra em exod. xxi. 17. Na ISA. lii. 13. LXVI. 24. s maimon. Hilch. Rotsach, c. 2. seita. 1. T Maimon. Hilch. Rotsach, c. 2. seita. 2. U em targ. em 2 Chron. xix. 10.