Mateus 5:28
Comentário Bíblico de John Gill
Mas eu digo a você, que quem quer que olhe em uma mulher, .... Muitas e severas são as proibições dos judeus, relativas a olhar para uma mulher, que eles agravam como um pecado muito grande: eles dizem k, não é legal olhar para uma mulher bonita, embora solteira; nem sobre a esposa de outro homem, embora deformado; nem sobre as vestes coloridas de uma mulher: eles proíbem l Olhando no dedinho de uma mulher, e diz que M, que ele que diz dinheiro a uma mulher, fora de sua mão para ela, que ele pode olhar para ela, embora seja possuído do Lei e boas obras, mesmo quando Moisés, ele não vai escapar da danação do inferno: eles afirmam n, que ele que olha para o calcanhar de uma mulher, seus filhos não serão virtuosos; E que um homem pode não ir depois de uma mulher no caminho, não, não depois de sua esposa: ele deveria encontrá-la em uma ponte, ele deve levá-la para o lado dele; E quem passa por um rio depois de uma mulher, não terá parte no mundo para vir: Não, eles proíbem um homem olhando para a beleza de sua própria esposa. Agora essas coisas eram ditas por eles, principalmente para se cobrirem, e porque eles seriam pensados para ser muito casto; Quando eles eram, enquanto Cristo os liga, uma "geração adúltera" em um sentido literal: eles geralmente fizeram o que nosso Senhor observa ", tensão em um mosquiteiro e engolir um camelo". Nós lemos no Talmud Q, de ססיד שוטה, um "santo tolice" e é perguntado, quem é ele? E é respondido, que vê uma mulher se afogando em um rio, e diz que não é legítima para mim לאיסתכולי בה, "olhar" sobre ela e entregá-la. Não era nenhum olhar para uma mulher, que é proibido por Cristo como criminoso; Mas tão parecer, como "luxúria atrás dela"; Para tal um.
Cometeu adultério com ela já em seu coração. Mas esses homens, que forbad externos olhando para uma mulher, em geral, não tinham noção de pecados do coração; e qual foi a opinião predominante dos fariseus, no tempo de Cristo.
"Um bom pensamento, eles permitem, é considerado como se fosse feito; como é dito, Malaquias 3:16 sobre o qual é perguntado, qual é o significado disso, e" que pensei "em" seu nome? "Diz que R. ASE, se um homem pensa em fazer um bom trabalho, e é prejudicado, e não faz, a Escritura achava-a a ele, como se ele fizesse isso; mas um malvado pensamento O Santo Abençoado Deus não conta com isso como se fosse feito, como é dito,.
Sobre quais palavras, um comentador anotado s de sua tem essa observação:
"Embora consulte a iniqüidade em meu coração para fazê-lo, mesmo em pensamento, sim, contra o próprio Deus, como se eu tivesse expressado com meus lábios, ele não ouve isso; isto é, חשב לי עון.
לא, "ele não consegue para mim pelo pecado"; Porque o Santo Deus abençoado não conta um maligno pensamento por uma ação, para eles que estão na fé de Deus, ou da verdadeira religião.
Pois parece, isso é verdade apenas aos israelitas; É apenas o reverso com os gentios, nos quais Deus não considera um bom pensamento, como se fosse feito, mas faz um maligno, como se estivesse no ato t. Deve ser de propriedade, que este não é o sentido de todos eles; para alguns deles foram tão longe a ponto de dizer que.
"Os pensamentos do pecado são maiores, ou mais difíceis, do que o próprio pecado:".
pelo qual eles significam, que é mais difícil subjugar os desertos pecaminosos do que abster-se do ato do próprio pecado; e particularmente, alguns deles dizem coisas que concordam e chegam perto do que nosso Senhor aqui diz; Como quando eles afirmam que.
"Todo mundo que olha para uma mulher בכוונה, com a intenção, é tudo um como se ele estivesse com ela.".
E que נואף בעיניו נקרא נואף, "ele que comete adultério com os olhos, é chamado de adulterador" x. Sim, eles também observam que uma mulher pode cometer adultério em seu coração, assim como um homem; Mas os fariseus do tempo de Cristo eram de outra mente.
K T. Bab. Avoda Zara, fol. 1, 2. l T. bab. Beragoço, fol. 24. 1. Sabbat. fol. 64. 2. M T. Bab. Beragoço, fol. 61. 1. Ervin, fol. 18. 2. N T. Bab. Nedarim, fol. 20. 1. T. hieros. Challa, fol. 58. 3. Derech Eretz. c. 1. fol. 17. 3. O T. Bab. Beragoço, fol. 61. 1. Ervin, fol. 18. 2. P Zohar em Lev. fol. 34. 4. Q T. Bab Sota, fol. 21. 2. R T. Bab. Kiddushin, fol. 40. 1. S R. David Kimchi, em Psal. LXVI. 18. T T. Hieros. Peafo, fol. 16. 2. U T. Bab. Yoma, fol. 29. 1. W T. Hieros. Challa, fol. 58. 3. Massechet Calah, fol. 16. 4. VID. Maimon. Emissura bia, c. 21. SEÇÃO. 2. Moisés Kotsensis Mitzvot Tora preceito. neg. 126. X Vajikra Rabba, seita. 23. fol. 265. 1. Y Bemidbar Rabba, seita. 9. fol. 196. 1.