Miquéias 6:1
Comentário Bíblico de John Gill
Ouvir agora o que o Senhor diz, ... aqui começa um novo discurso, e com um endereço do profeta ao povo de Israel, ouvir o que o Senhor tinha a dizer a eles por meio de repreensão por seus pecados agora, Como ouviram antes de muitas promessas grandes e preciosas sobre o Messias, e a felicidade da igreja no tempo futuro; Para ouvir o que o Senhor agora disse a eles pelo Profeta, e o que ele disse ao próprio Profeta, da seguinte maneira:
surgir; O Profeta Micah, e do teu escritório; Sente-se ainda nem se desfrute de preguiça e facilidade; Mostrar prontidão, diligência, atividade, zelo e coragem no meu serviço, e em transportar uma mensagem de mim para o meu povo:
Continue tu diante das montanhas, e deixe as colinas ouvirem a tua voz; Abra a causa dependendo entre mim e meu povo; declare o caso entre nós antes das montanhas e colinas; e esforçar-se e levantar a tua voz alto, e com tanta veemência, que, se fosse possível, as próprias montanhas e colinas podem ouvi-lo; O Senhor sugere que quanto logo ouviriam como seu povo; Assim, censurando sua estupidez, como ele em outro lugar faz; Veja Isaías 1:2. Kimchi e Ben Melech tornam-lo, para as montanhas, que é muito para o mesmo sentido com a nossa versão; ligar e convocar-os como testemunhas nessa causa; Deixe as alegações serem feitas diante deles, e deixe-os ser juízes nesta matéria; Como eles podem ser tanto para Deus, e contra seu povo: as montanhas e colinas vestidas de grama e cobertas de bandos e rebanhos; ou definir com toda a maneira de árvores frutíferas, videiras, azeitonas e figos; ou adornado com bons cedros, carvalhos e elms; foram testemunhas da bondade de Deus a eles, e o mesmo poderia testemunhar contra eles; e, tinham sido bocas para falar, poderia declarar as abominações cometidas sobre eles; Como em cada alta montanha e colina, e sob cada árvore verde, eles tinham sido culpados de idolatria. The Targum, e muitas versões Q, torná-lo, "com as montanhas"; e a versão latina da vulgata, e outros "contra as montanhas" r; Os habitantes da Judéia, sendo um país montanhoso, especialmente algumas partes dela. Alguns por "montanhas" entendem os grandes homens da terra, rei, príncipes, nobres; e, por "colinas", menores menos magistrados, com quem a controvérsia do Senhor era principalmente; Eles não descartam seus escritórios Aight, nem estabelecendo bons exemplos para as pessoas. Algumas cópias do Targum, como o rei da Bíblia da Espanha, a paráfrase,.
"Juiz ou lidere com os pais e deixe as mães ouvir a tua voz;
Que Kimchi explica assim, como se fosse dito, deixasse os pais Abraão, Isaque, e Jacó, e as mães Sarah, Rebeca, Rachel e Leah, ouvem o que seus filhos se tornaram ao Senhor; Deixe-os ser, como se fosse, chamado de suas sepulturas para ouvir o doente requital feito ao Senhor por toda a sua bondade.
Q את ההרים "Cum Istis Montiibus", Junius Tremélio, Piscator, Tarnovius "Cum Montibus", Montanus, Munster, Coccius, Burkius. R "Adverso Montes", V. L. Grotius.