Miquéias 7:17
Comentário Bíblico de John Gill
Eles vão lamber a poeira como uma serpente, ... De quem é a comida é a poeira da terra, de acordo com a maldição pronunciada nela, Gênesis 3:14; e que é o seu, alimentos naturais que escolhe viver, como algumas serpentes, no entanto, são ditas O para fazer; Ou, indo em sua barriga, não pode, mas assumir uma boa dose da poeira da terra junto com sua comida; E por este meio é significado a propriedade e condição de baixa, média, abjeto e amaldiçoada da semente dos homens serpente, perversos e ímpios, os inimigos de Cristo e seu povo; Quem será forçado a produzir sujeição a ele e sua igreja, e fingirá o respeito mais profundo por eles e a mais alta veneração deles. A alusão parece ser a maneira das nações leste, que, em elogiar seus reis e grandes homens, inclinou-se tão baixa no chão com seus rostos, quanto à boca. Particularmente dizem-se dos persas, que primeiro beijam o pavimento em que o rei degrau, antes de falarem a ele, enquanto Quistorpius no local se relaciona; e Valerius Maximus P diz que, quando Darius Hystaspis foi declarado rei pelo relincho de seu cavalo, o resto dos seis candidatos descontivou de seus cavalos e prostrou seus corpos no chão, como é a maneira dos persas e o saudou Rei; e Herodotus Q observa o mesmo, costume entre os persas; e para este costume o poeta marcial r refere-se; E Drusius diz que é um costume na Ásia até hoje, que, quando qualquer um entrar na presença de um rei, eles beijam o chão, o que é um sinal da grande veneração que eles têm para ele. A frase é usada dos inimigos do, Messias e dos judeus e gentios convertidos no último dia, e é expressivo de sua grande submissão a eles; veja Salmos 72:9;
eles sairão de seus buracos como vermes da Terra; que apagou as cabeças e os atrai novamente com o mínimo de aviso ou aproximação do perigo; Ou, como serpentes, como Jarchi e Kimchi, que se escondem em buracos e rastejamos fora deles de suas barrigas, ou quaisquer outras coisas rastejantes. A palavra aqui usada significa um movimento trêmulo e tumultuoso, como o contorno de um verme da terra; Ou a pressa de formigas, quando seus ninhos são chutados ou jogados: isso é expressivo da confusão e perturbação dos inimigos do Senhor e do Seu povo; Dos Babilônios, que foram obrigados com pressa para deixar seus palácios, como Targum e Aben Ezra interpretam seus buracos, e suas fortalezas e torres, e os entregam aos medos e persas; e de Gog e Magog, e os estados anticristários, que serão obrigados a abandonar seus lugares de morada e rastejar para a vista, e ser reduzidos para a condição mais baixa e média;
Eles terão medo do Senhor nosso Deus: Por causa da glória de Sua Majestade, a grandeza de seu poder, e por medo de seus julgamentos:
e temerá por causa de ti; Ó Deus, ou Israel, como Kimchi; a Igreja de Deus, a quem eles desprezaram e censuraram antes; Mas agora será apreendido com um pânico e viverá no máximo pavor de, por causa do poder e glória de Deus no meio deles, e para que eles caiam um sacrifício para eles.
o vid. Bochart. Hierarezaico. par. 1. l. 1. c. 44. Col. 27. P L. 7. c. 3. seita. 2. Q polymnia, sive l. 7. c. 12. R "e Tarpes Humenque, Supplicationsque, Pictorum Sola Basiate Regum". Epigrama. eu. 10. EP. 71. S ירגזו "Contremiscent", Munster, Versão de Tigurine, Coccius; "Frement, Sive Tumultuabuntur", Calvin; "Trepide Prorepent", Burkius.