Oséias 10:5
Comentário Bíblico de John Gill
Os habitantes de Samaria temerão por causa dos bezerros de Bethaven, .... ou, "a vaca bezerros" w, como no original; assim chamado por meio de escárnio e denotam sua fraqueza e incapacidade de ajudar seus fiéis; E então Betel, onde estava um desses bezerros, está aqui, como em outro lugar, chamado Bethaven; isto é, a casa da iniqüidade, ou de um ídolo, por meio de desprezo; e pode levar em Dan também, onde foi o outro bezerro, já que ambos são mencionados; A menos que o plural seja colocado para o singular: agora a terra de Israel sendo invadida pelo inimigo, os habitantes de Samaria, que era a metrópole da nação, o rei, nobres e pessoas comuns que habitavam lá, e eram adoradores do bezerros, estavam em dor para que eles devam ser tomados pelo inimigo; ou porque eles eram, esses lugares caíram em suas mãos antes de Samaria ficarem sitiados, ou pelo menos tomadas; E esses bezerros estão quebrados em pedaços, que eles tinham adorado, e colocaram sua confiança, eles estavam com medo da ruína de si mesmos e as crianças seriam a seguir, e não estava muito longe:
pois as suas pessoas lamentarão sobre isso; Ou as pessoas de Samaria, o mesmo com os habitantes; ou melhor o povo de Bethaven, onde o ídolo era; Mas agora foi quebrado em pedaços ou levado; Embora seja geralmente interpretado das pessoas do bezerro, os adoradores, que lamentariam sobre ele, ou pela perda dele, sendo levado a lado deles, e descartados como em
e os sacerdotes deles [que] se regozijavam; Os chemarimes, como em Sofonias 1:4; ou "negros", por causa de seus sementos escassos e sórdidos, ou roupas pretas: a mesma palavra que os judeus usam para monges popish: Aqui projeta os sacerdotes de Bethaven, ou o bezerro, que antes desse tempo se alegrou por isso Por causa dos sacrifícios e presentes das pessoas a ela, e a boa vida eles chegaram a serviço dele; Mas agora lamentaria, assim como as pessoas, e mais, por serem privadas de seu sustento. Alguns lidos as palavras sem o suplemento "que, os sacerdotes se alegraram"; que algumas interpretam de acordo com uma tradição dos judeus mencionados por Jerom, embora sem outro, como posso encontrar; que os sacerdotes roubaram os bezerros de ouro e colocaram Brasen e deslizavam no lugar deles; de modo que quando eles foram levados, as pessoas lamentaram, levando-os para serem verdadeiros bezerros de ouro; Mas os sacerdotes se tornaram felizes com seu dispositivo sutil e se alegraram que sua fraude não foi detectada; Mas sim, a palavra aqui usada, como Pocock e outros observaram, é desse tipo que tem sentidos contrários e significa lamentar e regozijar; e aqui para lamentar, como talvez também em Jó 3:22; E assim Ben Melech observa que há alguns de seus intérpretes que entendem aqui no sentido de luto:
para a glória disso, porque é afastado dele; seja por causa da glória do bezerro, que desapareceu, a veneração que foi, a adoração que foi dada, e as gemas e ornamentos que eram sobre isso; ou melhor, a glória de Bethaven, e também de Samaria, e de fato de todo o Israel, que foi levado em cativeiro deles; Isto é, o bezerro, que era seu deus, em que eles gloriam, e colocaram confiança e confiança em.
W לגגלות "Vaccas, V. L." AD. Vitulas ", Pagninus, Montanus;" Proprter Vitulas ", Junius Tremellius, Piscator" OB Vitulas, Coccius. x seder olam rabba, c. 22. p. 60, 61. Y כמריו "Atrati Ejus", Junius Tremellius, Piscator.