Provérbios 30:15
Comentário Bíblico de John Gill
A sanguessuga de cavalo tem duas filhas, [chorando], dê, dê, .... ou "o otário do sangue" l; por isso começou a ser chamado nos tempos de Plínio M, ao qual a última geração de homens pode ser comparada; criaturas com sede de sangue, que nunca têm o suficiente, e não estão satisfeitos com a carne dos homens, nem com sangue; E tal particularmente os papistas são: e não apenas essa geração de homens, mas há três ou quatro coisas além, que se assemelham à sanguessuga por sua insatidão; Para a sanguessuga de cavalo não tem duas filhas apenas, mas mais. Alguns, por suas duas filhas, entendem os dois garfos de sua língua, que alguns naturalistas dizem que tem; Embora mais tarde, e inquiridores mais diligentes nessas coisas, ache que não tem; Mas com seus três dentes, ou pela compressão de sua boca por todos os lados, suga o sangue, e não vai deixar ir até que seja preenchido com isso n: outros propuseram os dois tipos de sanguessugas como suas filhas, a sanguessuga do mar e aquilo que é encontrado em lugares fenny e pantanoso. Mas é melhor, pelas suas filhas, para entender que se assemelham, e são como para isso; como aqueles que são semelhantes a natureza e qualidade, e fazem as mesmas coisas que os outros, são chamados de seus filhos; ver Mateus 23:31 1 João 3:10; E assim o número de suas filhas, que estão sempre desejando e pedindo mais, e nunca são satisfeitos, não são apenas dois, mas mais, como segue;
Existem três [coisas]; ou "[Sim], há três [coisas]".
[que] nunca são saciados: [sim], quatro [coisas] dizem não, [é] o suficiente; Não dois apenas, mas três, e até quatro, que são bastante insaciais e são os seguintes. A versão siríaca torna o todo assim,.
"A sanguessuga de cavalo tem três filhas amadas; três", eu digo ", eles são satisfeitos; e o quarto diz não, é o suficiente.
Alguns, como Abendana observa, interprete-o do inferno, por uma transposição das cartas; Porque todo mundo que perverte seus caminhos desce para lá. O Bochart O interpreta do destino, e assim Noldius P: e Schultens torna a palavra, a mais monstruosa dos males; Significando na língua árabe, como observa, qualquer coisa monstruosa e terrível; Tais como demônios de madeira, serpentes e dragões, que devoram homens e bestas. Suidas Q, pela "sanguessuga", entende o pecado, cujas filhas são fornenciadas, inveja e idolatria, que nunca são satisfeitas por ações más, e a quarta é a concupiscência má.
L לעלוקה "Sanguisugae", V. L. Pagninus, versão de Tigurine. Mercerus, Gejerus. m nat. Hist. eu. 8. c. 10. N "Não Missura Cutem Nisi Plena Cruoris Hirudo", Horat. De Arte Poet. multar. o hierozoico. par. 2. l. 5. c. 19. Col. 801. p Concord. Ebr. Par. p. 467. No. 1425. Q em Voce βδελλα.