Provérbios 31:13
Comentário Bíblico de John Gill
Ela busca lã e linho, .... para pegá-los, a fim de girar-os e trabalhá-los em roupas; Ela não fica até que elas sejam levadas a ela, e ela é pressionada para levá-los; Mas ela procura depois deles, o que mostra sua disposição de trabalhar, como é depois de mais expressa. Foi habitual nos tempos antigos para grandes personagens para fazer essas obras como estas, tanto entre as grécias Z e Romanos: Lucretia com suas empregadas foram encontradas girando, quando seu marido Collatinus pagou uma visita a ela do acampamento A: Tanaquills, ou Caia Caecilia, a esposa do rei Tarquin, foi uma excelente spinter de lã B; Sua lã, com um ráfia e fuso, permaneceu muito no templo de Sango, ou Sancus, como Varro C refere-se: e uma roupa feita por ela, usava por Servius Tullius, foi reservada no Templo da Fortuna; Por isso, tornou-se um costume para as donzelas acompanhar as mulheres recém-casadas com uma ráfia e fuso, com lã sobre eles, significando o que eles eram principalmente para frequentar; e donzelas são aconselhadas a seguir o exemplo de Minerva, disse ser o primeiro que fez uma web e; e, se eles tivessem seu favor, aprender a usar o distance, e ao cartão e spin f: As filhas de Minyas, em Ovid G; e as ninfas, em virgil h. Quando Alexandre, o grande aconselhou a mãe de Darius a usar suas sobrinhas para esses empregos, as senhoras persas estavam com grande preocupação, sendo consideração reprovada com elas para que se movam as mãos para a lã; Ao ouvir que, o próprio Alexander foi para ela, e disse a ela que as roupas que ele usava eram feitas por suas irmãs I: e as filhas e netas de Augustus César se empregaram na fabricação de lã por sua ordem K; E ele mesmo geralmente não usava outra roupa do que o que foi feito em casa, por sua esposa, irmã, filha e neta l. Os judeus têm um ditado m, que não há sabedoria em uma mulher, mas no distante; Sugerindo, que é sua sabedoria para se importar com a sua fiação, e os assuntos de sua casa: nos casamentos romanos, a palavra "thalassio" era frequentemente repetida n, que significou uma embarcação em que o trabalho giratório foi colocado; E isso foi feito para colocar a noiva em mente o que seu trabalho era ser. Agora quanto ao sentido místico dessas palavras; como de peças de vestuário externo de lã, e de linho de linho e roupas internas, são feitas; Por aquele pode ser significado externo, e pelo outro interno, atos de religião; Ambos devem ser feitos, e não aquele sem o outro: atos externos de religião são, como ouvir a palavra, atendimento às ordenanças, e todas as boas obras, que compõem uma roupa de conversa que deve ser mantida; e eles devem ser feitos para serem vistos de homens, mas não por essa razão: e atos internos de religião são, o medo de Deus, humildade, fé, esperança, amor e outras graças, e os exercícios deles, que compõem o novo homem, para ser colocado como uma peça de roupa; e estes devem ir juntos; exercício corporal, sem piedade poderosa, lucramente pouco; e pretensões à espiritualidade e religião interna, sem levar em conta os deveres externos da religião, são todos vaidosos. Assim, Ambrose, no texto, observa que se pode dizer,.
"É o suficiente para adorar e servir a Deus em minha mente; O que precisa ir à igreja e me misturar com os cristãos? Tal homem teria um linho, sem uma roupa de lã, essa mulher não consigia", ela não faz consulta; ela não consiga tais obras ".
Ela buscou todas as oportunidades de fazer boas obras externamente, como os crentes fazem; E procurou o reino de Deus, a piedade interior, que reside em paz, justiça e alegria no Espírito Santo. Não que tais vestes sejam unidas com veste de Cristo de justiça, para compensar uma justificativa; Uma peça misturada com roupa de cama e lã, nesse sentido, não é para vir sobre os santos, Levítico 19:19;
e trabalhou de bom grado com as mãos; ou "com o prazer de suas mãos" o; Como se suas mãos tivessem prazer em trabalhar, como a igreja e todos os verdadeiros crentes fazem; que são feitos dispostos no dia do poder do Senhor sobre eles, para servi-lo, bem como ser salvo por ele; em cujos corações ele trabalha, tanto a vontade quanto para fazer; E estes fazem o que eles fazem alegremente: estes fazem o trabalho do Senhor, não pela força da lei, nem pelo medo de punição, mas apaixonada; não por restrição, mas de bom grado, não tendo outra restrição, mas o amor de Deus e Cristo; e não com pontos de vista egoístas mercenários, mas com vista a sua glória; e eles encontram um prazer e se deliciam com tudo o que fazem; Os caminhos de Cristo são formas de prazer; Seus mandamentos não são graves, seu jugo é fácil.
z vid. Homer. Iliad 3. v. 125. 6. v. 490, 491. 22. v. 440. Odyss. eu. v. 357. 5. v. 62. Um "Cujus, Ante Torumn Calathi, Lanaque Mollis Erat", Ovídio. Fasti, l. 2. Prope Finem. B Valerius Maximus, l. 10. p. 348. C apud plin. Nat. Hist. eu. 8. c. 48. D plin. ibid. e Pomponius subinus em Virgil. Cyrin, p. 1939. F "Pallade Placata, Lanam Mollire Puellae Discante, et plenas exonerare colos", Ovídio. Rápido. eu. 3. Prope Finem. g metamorfa. eu. 4. FAB. 1. v. 34, 35. h georgic. eu. 4. Eu curto. Hist. eu. 5. c. 2. K Sueton. in vit. Agosto. c. 64. lbro. c. 73. m vid. BEXTORF. Lex. Rabino. col. 1742. N Varro Apud Chartel. de imag. Deorum, p. 88. O בחץץ ככיה "cum Volupate Altro Neis Manibus", então alguns em VataBlus, versão de Tigurine para Coccius, Michaelis, Piscator, Gejerus, Schultens.