Salmos 141:5
Salmos
Verses of chapter 141
Salmos
Capítulos
Comentário Bíblico de John Gill
Deixe os justos me ferirem, [será] uma gentileza, .... ou "me ferir em bondade". Apaixonado; De uma forma amorosa e amigável, o que faz repreensões quanto mais agradável e eficaz. Não o deus justo, como arama; Embora ele às vezes ferne seu povo por seus pecados, Isaías 57:17; isto é, reprova, corrige e os agita, e que apaixonado e pelo bem; e, portanto, tais sorrisos e correções devem ser tomadas em bom parte por elas, e recebidas como chastises paternal, e como instâncias de seu cuidado paterno deles, e amor para eles; mas bastante justos e bons homens; Quem, quando há ocasião, deve repreender e repreender um ao outro; Mas então deve ser de uma maneira gentil e tenra, e com o espírito de mansidão; e tais repreensões devem ser tão gentilmente recebidos: "Para fiel são as feridas de um amigo, mas os beijos de um inimigo são enganosos",.
Provérbios 27:6. Ou: "Deixe os justos me bater com bondade" ou "bondade" B; com preceitos de bondade, inculcando coisas boas para ele; que ele deve tomar, como se ele oprisasse e o carregasse com benefícios; Mesmo que fosse como golpear com um martelo, como a palavra significa;
e deixe-o, reviu-me; que explica o que se entende por sorrir;
[será] um excelente óleo, que] não deve quebrar minha cabeça; Não dê dor nem desconforto à sua cabeça ou seu coração, mas bastante flexível e curar o pecado de feridas reprovado por ter feito. O Targum é,.
"O óleo da unção do santuário não cessará da minha cabeça;
com o qual ele foi ungido rei; e significa que ele deve desfrutar da dignidade e continuar nele. As versões latinas, siríacas e árabes da vulgata, tornam-se, "o óleo dos" pecadores ímpios "ou" pecadores ": significando suas palavras lisonjeiras, que, embora suaves quanto o óleo, eram enganosas; e, portanto, ele os deprecia: "Não deixe o óleo dos ímpios", c. como sendo doloroso e pernicioso.
Ainda assim, minha oração também [será] em suas calamidades; isto é, quando os justos, que feriram e o reprovou por seu bem, devem estar em qualquer sofrimento; Um sentido tão grato ele deve manter seu favor em reprová-lo, que ele oraria por eles, que eles pudessem ser entregues por isso; que mostraria que ele aceitou gentilmente à sua mão. Ou "em seus males", ou "contra eles" c; que alguns entendem as práticas malignas de homens perversos; que o salmista rezou, e que ele poderia ser mantido e entregue.
A εν ελεει, setembro "em Misericordia", V. L. "Benigne AC Clementer", Michaelis. B ססס "Benignitate", versão de Tigurine; "Bonitate", Gejerus; "SEU Praeceptis Bonitatis", Gussetius, p. 212. C ברעותיהם "em Malis Eorum", Montanus, Junius Tremellius, Piscator, Coccius "Adversus Mala Eorum", Mumbulus, Michaelis; Então alguns em VataBlus.