Aquele que for ferido nas pedras, ou tiver seu membro cortado, não entrará na congregação do Senhor.
Quem está ferido ... não deve entrar na congregação do Senhor. "Entrar na congregação do Senhor" significa admissão em honras públicas e escritórios na Igreja e no Estado de Israel, ou, no caso de estrangeiros, incorporação com essa nação por circuncisão ou por casamento. A regra era que estranhos e estrangeiros, por medo de amizade ou conexões de casamento com eles levando o povo à idolatria, não eram admissíveis até sua conversão à fé judaica.
Mas esta passagem descreve certas limitações da regra geral. As seguintes partes foram excluídas dos plenos direitos e privilégios da cidadania:
1º. Eunucos. Era uma prática muito antiga que os sacerdotes de muitos pagãos específicos, particularmente como da deusa síria, eram eunucos, e que os pais do Oriente, por várias artes, mutilassem seus filhos, com vistas a treiná-los para o serviço nas casas dos grandes. Como nenhum animal, exceto um totalmente livre de defeitos ou imperfeições, era apto para o saciar, assim nenhum indivíduo era qualificado para se associar com o povo de Deus em quem a imagem divina foi deliberadamente mutilada. E, portanto, essa lei era o meio de interditar entre os judeus a prática do eunucismo, antigamente tão predominante no Oriente.
2º. Bastardos, mamzeer ( H4464 ) - uma palavra de etimologia incerta [Gesenius deriva da raiz maazar, para ser corrompida], e encontrada apenas em outra passagem ( Zacarias 9:6 ) - supõe-se que alguns denotem um estranho [como composto, de acordo com Lee, de min ( H4480 ), também `am ( H5971 ), pessoas e zaar ( H2114 ), estrangeiro; um de uma nação estrangeira.
A Septuaginta tem nesta passagem: ek pornees; Vulgata, de scorto natus - um nascido de fornicação; mas na versão de Zacarias mencionada, a versão grega tem: alogênios - um estrangeiro ou estrangeiro, um de uma nação diferente, que, como pagã, é uma voz secreta pelos bardos hebreus de prostituta ( Isaías 23:17 - Isaías 23:17 23:18 Isaías 23:18 .
] É evidente que não pode significar um nascido de pais antes de se unir em um casamento legal, pois esse caso é sanado. pelo estatuto registrado, Deuteronômio 22:29 ; e, portanto, na opinião dos judeus em geral, deve denotar alguém cujo pai, por conduta negligente da mãe, era desconhecido.
Um estigma vinculado a uma pessoa de origem tão desprezível, Selden, seguindo os rabinos judeus, pensa que essa lei foi projetada apenas para proibir "um bastardo" de formar uma conexão matrimonial com uma mulher hebraica; pois pareceria um ato da maior crueldade impedir um indivíduo que professava sua fé na religião judaica 'entrar na congregação do Senhor'.
A outra significação da palavra, a saber, um estrangeiro ou estrangeiro, é preferida por muitos estudiosos eminentes, não apenas porque combina com ambas as passagens em que o termo ocorre, mas porque, se essa interpretação para rejeitada, não há realmente uma regra expressa . prescrito por Moisés respeitando a admissão de estrangeiros na comunidade de Israel; e por essa lei restritiva foram declaradas geralmente excluídas, como incapazes, do teor especial da adesão divina, de participar plenamente, por naturalização, dos privilégios dos aguardados.